Você procurou por: nachfolgeunternehmen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

nachfolgeunternehmen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

cmf sud spa und sein nachfolgeunternehmen cmf spa ausgedehnt wurde, erneut

Italiano

in seguilo all'estensione della procedura nel settembre 1992, le autorità italiane hanno informato la commissione di un piano di riorganizzazione di cmf sud spa in base al quale la finanziaria iritecna avrebbe costituito una nuova società, la cmf spa. alla quale cmf sud spa doveva cedere il nucleo delle proprie attività per una somma simbolica inizialmente stabilita in 100 000 ecu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(11) bei der kahla ii handelt es sich um das nachfolgeunternehmen der kahla i.

Italiano

(11) kahla ii è la società succeduta a kahla i.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(290) in dem plan fehlt eine vollständige marktanalyse für alle geplanten tätigkeiten der nachfolgeunternehmen der stettiner werft.

Italiano

(290) il piano non contiene un'analisi di mercato completa riguardante tutte le attività previste per i successori di ssn.

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hamesta war das nachfolgeunternehmen der hallischen metall- und stahlbau gmbh i.gv., die sich seit 1998 im konkurs befand.

Italiano

la hamesta era succeduta alla hallische metall- und stahlbau gmbh i.gv., fallita nel 1998.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jedoch sieht das gesetz über konzessionen vor, daß ausschließlich die nachfolgeunternehmen zugang zur staatlichen infrastruktur haben, und verbietet die ausschreibung von dienstleistungen.

Italiano

sono stati inoltre eliminati i controlli diretti sui prezzi dei fattori di produzione ed è stata progressiva mente abolita la libera distribuzione di fertilizzanti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1 nr. 1 buchst, e gwb für die beiden nachfolgeunternehmen der deutschen bundespost postdienst und telekom geregelt (3).

Italiano

i punti successivi del presente capitolo confermeranno inoltre una ten­denza già constatata in precedenza (4) e cioè che si fa sempre più frequente l'applicazione da parte delle autorità e dei giudici nazionali dell'articolo 85,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das unternehmen ssn odra, das künftig 50 % der einnahmen aller nachfolgeunternehmen der stettiner werft erwirtschaften soll, wird keine investitionen tätigen und kein anlagevermögen besitzen.

Italiano

ssn odra, che in futuro, secondo le previsioni, dovrebbe generare quasi il 50 % delle entrate di tutte le imprese che succederanno a ssn, non farebbe alcun investimento e non avrebbe alcuna immobilizzazione.

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(291) wie die kommission feststellt, soll ssn odra als nachfolgeunternehmen der stettiner werft in den vollständigen besitz von mostostal übergehen, das keine erfahrungen im schiffbau besitzt.

Italiano

(291) la commissione osserva che ssn odra, destinata nelle previsioni a continuare l'attività cantieristica di ssn, sarebbe controllata completamente da mostostal, che è priva di esperienza nel settore cantieristico.

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in einem späteren schreiben erläuterten die spanischen behörden der kommission auch, wie das neue nachfolgeunternehmen für den militärischen schiffbau von bazán (nachstehend „navantia“) funktionieren sollte, betonten ihre verpflichtungen im zusammenhang mit den wettbewerbsproblemen und schlugen eine methode für die Überwachung dieser verpflichtungen vor.

Italiano

in una successiva corrispondenza, le autorità spagnole hanno inoltre spiegato alla commissione come avrebbe operato la nuova impresa di costruzione navale militare subentrata a bazán (in prosieguo «navantia»), hanno evidenziato i loro impegni inerenti ai problemi di concorrenza e hanno proposto un metodo per assolvere detti impegni.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,501,920 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK