Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a) ohne nachweis eines interesses;
a) senza che il pubblico debba far valere un interesse al riguardo;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zustellung ohne nachweis des empfangs durch den antragsgegner
notifica senza prova di ricevimento da parte del convenuto
Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 14 zustellung ohne nachweis des empfangs durch den antragsgegner
articolo 14notificazione senza prova di ricevimento da parte del convenuto
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
postalisch ohne nachweis gemäß absatz 3, wenn der antragsgegner seine anschrift im ursprungsmitgliedstaat hat,
notificazione a mezzo posta senza avviso di ricevimento conformemente al paragrafo 3, laddove il convenuto è domiciliato nello stato membro d’origine;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) postalisch ohne nachweis gemäß absatz 3, wenn der antragsgegner seine anschrift im ursprungsmitgliedstaat hat,
e) notificazione a mezzo posta senza avviso di ricevimento conformemente al paragrafo 3, laddove il convenuto è domiciliato nello stato membro d’origine;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) postalisch ohne nachweis gemäß absatz 3, wenn der antragsgegner seine anschrift im ursprungsmitgliedstaat hat;
e) notifica a mezzo posta senza avviso di ricevimento conformemente al paragrafo 3, laddove il convenuto è domiciliato nello stato membro d'origine;
Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein patient mit gist wurde mit einer dosis-konzentration von 15 mg/m2 aufgenommen, ohne nachweis eines nutzens.
un paziente con gist è stato arruolato al livello di dose di 15 mg/m2 senza evidenza di benefici.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nr. l 113/17 und zwar auch ohne nachweis eines tatsächlichen verlustes oder schadens oder eines vorsatzes oder einer fahrlässigkeit des werbenden.
gazzetta ufficiale delle comunità europee anche in assenza di prove in merito alla perdita o al danno effettivamente subito, oppure in merito all'intenzionalità o alla negligenza da parte dell'operatore pubblicitario.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durch gezielte täuschung der fahrerlaubnisbehörde des ausstellerstaats und ohne nachweis der wiedererlangung der fahreignung erschlichen oder durch kollusives zusammenwirken mit behördenmitarbeitern des ausstellerstaates erlangt hat?
in caso di risposta negativa: guida nel suo stato di residenza, ingannando le autorità amministrative dello stato di rilascio competenti a rilasciare tale patente e senza dimostrare di avere recuperato l’idoneità alla guida, o grazie alla collusione con funzionari dell’amministrazione dello stato di rilascio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laut richtlinie 90/313/ewg sind die mitgliedstaaten verpflichtet, allen personen auf antrag ohne nachweis eines interesses informationen über die umwelt zur verfügung zu stellen.
base di dati ecocompanies: circa 1,5 milioni dei 3,5 milioni di lavoratori «verdi» sono occupati in «ecoimprese» che producono le tecnologie, i prodotti e i servizi destinati a misurare, prevenire, limitare o correggere i danni ambientali.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach artikel 3 absatz 1 können alle juristischen oder natürlichen personen ohne "nachweis" eines interesses den zugang zu informationen beantragen.
l'articolo 3, paragrafo 1, afferma che chiunque può richiedere le informazioni senza dover "dimostrare" un interesse.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in ausschließlich künstlerischen studiengängen, also nicht in studiengängen für den lehrerberuf, ist in den meisten ländern der bundesrepublik auch ohne nachweis der hochschulreife ein studium möglich, wenn eine besondere künstlerische befähigung nachgewiesen wird.
i posti di formazione sono disponibili nell'industria e nel settore pubblico, nelle libere professioni e presso i privati.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf diese art können sich junge (oder weniger junge) menschen aus der ferne kompetenzen validieren lassen, die sie mit - oder ohne - nachweis erworben haben.
in questo modo sono state costituite circa cinquanta reti tema tiche, ciascuna comprendente almeno un rappresentante per ogni paese.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"artikel 5 absatz 1 buchstabe b) soll zukünftig die erbringung einer dienstleistung in einem anderen mitgliedstaat auch dann ohne nachweis einer zweijährigen berufserfahrung ermöglichen, wenn der dienstleister den dienstleistungsempfänger in einen anderen mitgliedstaat begleitet.
l'articolo 5, paragrafo 1, lettera b), dovrebbe permettere in futuro la prestazione di un servizio in un altro stato membro anche senza la prova di un'esperienza professionale biennale, qualora il prestatore del servizio vi accompagni il destinatario dello stesso.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"auch in den fällen des artikel 5 absatz 1 buchstabe b) soll zukünftig die erbringung einer dienstleistung in einem anderen mitgliedstaat auch dann ohne nachweis einer zweijährigen berufserfahrung ermöglichen, wenn der dienstleister den dienstleistungsempfänger in einen anderen mitgliedstaat begleitet.
l'articolo 5, paragrafo 1, lettera b), dovrebbe permettere in futuro la prestazione di un servizio in un altro stato membro anche senza la prova di un'esperienza professionale biennale, qualora il prestatore del servizio vi accompagni il destinatario dello stesso.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- eine solche werbung zu verbieten oder geeignete schritte zu unternehmen, um die irreführende werbung verbieten zu lassen, wenn sie noch nicht veröffentlicht ist, ihre veröffentlichung jedoch unmittelbar bevorsteht, und zwar auch ohne nachweis eines tatsächlichen verlustes oder schadens oder eines vorsatzes oder einer fahrlässigkeit des werbenden.
- qualora la pubblicità ingannevole non sia stata ancora portata a conoscenza del pubblico, ma la pubblicazione ne sia imminente, di vietare tale pubblicità o di avviare le azioni giudiziarie appropriate per vietare tale pubblicità, anche in assenza di prove in merito alla perdita o al danno effettivamente subito, oppure in merito all'intenzionalità o aua negligenza da parte deu'operatore pubblicitario.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5 emea 2005 bewertung der klinischen wirksamkeit die überprüfte indikation beruht auf den ergebnissen der europa-studie, einem versuch zur bewertung der fähigkeit von perindopril zur verringerung des risikos des kombinierten endpunktes kardiovaskulärer tod, nicht-letaler akuter mi und wiederbelebung nach herzstillstand bei patienten mit stabiler koronarer herzkrankheit ohne nachweis von herzinsuffizienz.
5 emea 2005 valutazione dell’ efficacia clinica l’ indicazione in fase di revisione si fonda sui risultati dello studio europa, concepito per valutare la capacità del perindoprile di ridurre il rischio dell’ endpoint combinato di morte cardiovascolare, infarto miocardico acuto non letale e arresto cardiaco con rianimazione riuscita in pazienti con coronaropatia stabile senza segni di insufficienza cardiaca.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.