A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
“langfristig gibt es nur eine marschrichtung, die da lautet: in der wertkette nachoben.
‘alla lunga, la strada da percorrere è unasola, incrementare la catena dei valori.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vereinbarungen ,,nachoben" - als teil des netzesder vereinbarungen derliefernden brauereien angesehen werden könnten.
amministrazione a norma dell'art. t82l del trattato ce (caso iv/36.010-f3 - autonoma dei monopoli di stato)(gu l 252, pag, 47).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
der binnenmarkt ist die augenfälligstewirtschaftliche leistung der europäischen union und konkreter ausdruckihres ziels, stabilität und steigenden wohlstand für alle bürger zu schaffen.hierbei will die eu die standards nachoben und nicht nach unten verschieben.
il mercato unico costituisce il successoeconomico più significativo dell’unione europea e l’espressione più concreta del suo obiettivo di garantire stabilità e rafforzare la prosperità di tutti i cittadini. il criterio fondamentale dell’uenel conseguire tale obiettivo è un livellamento verso l’alto, e non verso il basso, delle norme nel territorio dell’unione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.