Você procurou por: von jetzt an suchten staatliche polizisten die (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

von jetzt an suchten staatliche polizisten die

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

von jetzt an geht es vorwärts.

Italiano

relazione (doc.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wohin führt der weg von jetzt an?

Italiano

qual è la via da seguire?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

meine herren, von jetzt an tragen sie die fackel weiter.

Italiano

ho posto l'accento sul carattere indipendente della nostra istituzione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von jetzt an ist die menschheit faktisch vor dem mißbrauch der souveränität geschützt.

Italiano

di fatto, a partire da ora, l' umanità è protetta nei confronti degli abusi di sovranità.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die unternehmenscharta europa-mittelmeer soll von jetzt an als

Italiano

il lavoro svolto nell’ambito dell’iniziativa med best ha portato all’individuazione di tre aree cruciali per

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von jetzt an werden wir uns strikt an die grundsätze und verfahren des iwf halten.

Italiano

d'ora innanzi ci atterremo rigorosamente ai principi e alle prassi dell'fmi.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von jetzt an wird die konstruktion europas weniger vom geld als vom politischen willen bestimmt.

Italiano

l'aula dovrebbe essere ben consapevole del fatto che non si tratta assolutamente di una procedura democratica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

arndt (s). - ich beantrage von jetzt an die abstim mung ohne aussprache.

Italiano

dobbiamo presentare una proposta di risoluzione comune proprio perché la preoccupazione che ci induce all'azione in questo parla mento dovrebbre effettivamente essere condivisa da tutti noi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was bleibt uns von jetzt an zu tun und wie müssen wir es tun?

Italiano

cosa dobbiamo fare ancora d’ ora in poi e come?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ein neuer schritt hin zu einer atomwaffenfreien welt ist von jetzt an möglich.

Italiano

compito del parlamento europeo è innanzi tutto giudicare il ruolo della comunità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei der schaffung der wirtschafts- und währungsunion sollte von jetzt an die rolle des ecu gefördert werden.

Italiano

in tal senso i risultati elettorali e dei referendum possono rivelarsi particolarmente utili.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr kommissar, wovon werden die tabakerzeuger von granada von jetzt an leben?

Italiano

signor commissario, come camperanno, d' ora in poi, i produttori di tabacco della provincia di granada?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der präsident. — also werde ich von jetzt an nur noch mit dem hammerstiel arbeiten.

Italiano

per mercoledì non sono state proposte modifiche.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese abstimmungen werden daher von jetzt an am mittwoch morgen oder donnerstag mor gen stattfinden.

Italiano

la prego vivamente di far prevalere la ragione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das heißt, der bürgerkrieg kann von jetzt an weitergehen und das ironischerweise mit zustimmung der ständigen fünf.

Italiano

non penso che le obiezioni mosse alla proposta di per sé risultino valide dopo un attento esame.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das programm und das anmeldungsformular für die „open days 2005“ sind von jetzt an online verfügbar.

Italiano

il programma e il modulo di iscrizione degli «open days 2005» sono attualmente disponibili online.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission wird zudem von jetzt an ihre kontrolle der klassifikationsgesellschaften verstärken und nötigenfalls eine aussetzung ihrer anerkennung vorschlagen.

Italiano

la commissione intensificherà inoltre sin d'ora le verifiche in merito alle società di classificazione e proporrà, se del caso, la sospensione del loro riconoscimento.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus theoretischer sicht, die mit den grundprinzipien der Überwachung selbst zusammenhängt, wie sie von jetzt an durchgeführt wird oder auch.

Italiano

abbondano gli esempi di casi in cui l'efficacia dei servizi nazionali sarebbe stata notevolmente accresciuta dalla presenza di un servizio di controllo comunitario.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es geht schon nicht mehr nur um lobbyingstrategien; von jetzt an organisieren wir unsere informationskampagnen in einem viel weiteren rahmen.

Italiano

non si tratta già più di strategie lobbistiche; d'ora in avanti organizzeremo le nostre campagne d'informazione in un quadro molto più ampio.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf verlangen der kommission teilte lee cooper außerdem allen seinen kunden explizit mit, daß sie von jetzt an parallelhandel betreiben dürfen.

Italiano

su richiesta della commissione, lee cooper ha altresì informato i propri clienti della possibilità di intraprendere un commercio parallelo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,676,019 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK