Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beschreibung der population aus betrieben mit zuchtschweinen
descrizione della popolazione degli allevamenti che ospitano suini da riproduzione:
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beschreibung der population aus betrieben mit zuchtschweinen:
una descrizione della popolazione degli allevamenti che ospitano suini da riproduzione:
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regeln für den innergemeinschaftlichen handel mit hybriden zuchtschweinen
norme per gli scambi intracomunitari di suini ibridi riproduttori
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vorzugsweise sind betriebe mit 50 oder mehr zuchtschweinen auszuwählen.
il campionamento riguarderà preferibilmente allevamenti ospitanti almeno 50 suini da riproduzione.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
b) beschreibung der population aus betrieben mit zuchtschweinen:
b) una descrizione della popolazione degli allevamenti che ospitano suini da riproduzione:
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wiederholungsimpfung von zuchtschweinen (jungsauen, sauen und ebern):
ogni suinetto nato da scrofette o scrofe vaccinate deve ingerire una sufficiente quantità di colostro e latte.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- im fall von hybriden zuchtschweinen dem muster in anhang ii,
- al modello riprodotto nell'allegato ii, nel caso di suini riproduttori ibridi,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jede planprobe sollte aus proben von mindestens 10 zuchtschweinen bestehen.
a ciascun campione di routine devono contribuire almeno 10 singoli suini da riproduzione.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei tragenden sauen und zuchtschweinen wurden keine besonderen untersuchungen durchgeführt.
non sono stati condotti studi in scrofe gravide o in lattazione, o in suini riproduttori.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grundimmunisierung von mast- und zuchtschweinen (jungsauen, sauen und ebern):
una dose (2 ml) di emulsione ricostituita contiene > 105.2 ccid50 di virus vivo attenuato della malattia di aujeszky ceppo nia3-783 per ciascun suino.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
jede salmonellen-planprobe sollte aus proben von mindestens 10 zuchtschweinen bestehen.
a ciascun campione di routine di salmonella devono contribuire almeno 10 singoli suini da riproduzione.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es wurden keine studien bei trächtigen oder laktierenden sauen sowie bei zuchtschweinen durchgeführt.
non sono stati condotti studi in scrofe gravide o in lattazione, o in suini riproduttori.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(z.b. bei zuchtschweinen und schlachthühnern) ist entsprechende energiever schwendung die folge.
nei casi, in cui sia necessario il riscaldamento supplementare (per es. per i maiali da riproduzione e per i pol li da macello), ciò causa uno spreco di energia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- im fall von reinrassigen zuchtrindern, zuchtschweinen, zuchtschafen und zuchtziegen dem muster in anhang i,
- al modello riprodotto nell'allegato i, nel caso di animali della specie bovina riproduttori di razza pura, di suini riproduttori di razza pura e di ovini e caprini riproduttori di razza pura,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erzeugungsbestand werden die zu beprobenden buchten, ausläufe oder gruppen von über 6 monate alten zuchtschweinen nach dem zufallsverfahren ausgewählt.
in ciascuno dei branchi da riproduzione o di produzione selezionati verranno selezionati a caso i recinti, cortili o gruppi di suini da riproduzione di età superiore a 6 mesi da sottoporre a campionamento.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) bei zuchtschweinen mit einer nachweissicherheit von 95 % eine befallsrate von 0,1 % in der isolierstallung nachzuweisen.
ii) una sieroprevalenza dello 0,1 % con un'affidabilità del 95 % nell'unità di isolamento nel caso di suini destinati all'allevamento.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- für die mast bestimmten tieren sowie zuchtgeflügel und zuchtschweinen hybrider arten, die nicht in den spezifikationen für qualitätserzeugnisse aufgeführt sind;
- animali destinati all'ingrasso, riproduttori delle specie avicole e riproduttori ibridi della specie suina qualora non compresi nei disciplinari dei prodotti di qualità;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in jedem ausgewählten zucht- und erzeugungsbestand werden die zu beprobenden buchten, ausläufe oder gruppen von über 6 monate alten zuchtschweinen nach dem zufallsverfahren ausgewählt.
in ciascuno dei branchi da riproduzione o produttivi selezionati verranno selezionati a caso i recinti, cortili o gruppi di suini da riproduzione di età superiore a 6 mesi da sottoporre a campionamento.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da die erfassung vergleichbarer daten über die prävalenz von salmonellen bei zuchtschweinen in den mitgliedstaaten von großer bedeutung ist, sollten diese von der gemeinschaft eine finanzhilfe zur erfüllung der besonderen anforderungen der erhebung erhalten.
in considerazione dell’importanza che riveste la raccolta di dati comparabili sulla diffusione della salmonella nei suini da riproduzione nei diversi stati membri è opportuno che la comunità fornisca un aiuto finanziario agli stati membri affinché attuino i requisiti specifici dello studio.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist jedoch in kleinbetrieben oder in betrieben mit einer großen zahl von zuchtschweinen in koppelhaltung die zahl der buchten, ausläufe oder gruppen geringer als 10, so muss dieselbe bucht, derselbe auslauf bzw.
tuttavia, nei casi in cui in piccoli allevamenti o in allevamenti in cui un vasto numero di suini vengono tenuti in recinti esterni, il numero di recinti, cortili o gruppi di suini è inferiore a 10, deve essere campionato lo stesso recinto, cortile o gruppo di suini in modo da raggiungere un totale di 10 campioni di routine di salmonella.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: