Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
alsobald verließen sie ihre netze und folgten ihm nach.
すると、彼らはすぐに網を捨てて、イエスに従った。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und alsobald fiel es von seinen augen wie schuppen, und er ward wieder sehend
するとたちどころに、サウロの目から、うろこのようなものが落ちて、元どおり見えるようになった。そこで彼は立ってバプテスマを受け、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und legte die hände auf sie; und alsobald richtete sie sich auf und pries gott.
手をその上に置かれた。すると立ちどころに、そのからだがまっすぐになり、そして神をたたえはじめた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die trat hinzu von hinten und rührte seines kleides saum an; und alsobald stand ihr der blutgang.
この女がうしろから近寄ってみ衣のふさにさわったところ、その長血がたちまち止まってしまった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und griff ihn bei der rechten hand und richtete ihn auf. alsobald standen seine schenkel und knöchel fest;
こう言って彼の右手を取って起してやると、足と、くるぶしとが、立ちどころに強くなって、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und alsobald ward er sehend und folgte ihm nach und pries gott. und alles volk, das solches sah, lobte gott.
すると彼は、たちまち見えるようになった。そして神をあがめながらイエスに従って行った。これを見て、人々はみな神をさんびした。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber da fertigten die brüder paulus alsobald ab, daß er ginge bis an das meer; silas aber und timotheus blieben da.
そこで、兄弟たちは、ただちにパウロを送り出して、海べまで行かせ、シラスとテモテとはベレヤに居残った。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die brüder aber fertigten alsobald ab bei der nacht paulus und silas gen beröa. da sie dahin kamen, gingen sie in die judenschule.
そこで、兄弟たちはただちに、パウロとシラスとを、夜の間にベレヤへ送り出した。ふたりはベレヤに到着すると、ユダヤ人の会堂に行った。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daß er seinen sohn offenbarte in mir, daß ich ihn durchs evangelium verkündigen sollte unter den heiden: alsobald fuhr ich zu und besprach mich nicht darüber mit fleisch und blut,
異邦人の間に宣べ伝えさせるために、御子をわたしの内に啓示して下さった時、わたしは直ちに、血肉に相談もせず、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da traten sie alsobald von ihm ab, die ihn befragen sollten. und der oberhauptmann fürchtete sich, da er vernahm, daß er römisch war, und er ihn gebunden hatte.
そこで、パウロを取り調べようとしていた人たちは、ただちに彼から身を引いた。千卒長も、パウロがローマの市民であること、また、そういう人を縛っていたことがわかって、恐れた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als er aber das gesicht gesehen hatte, da trachteten wir alsobald, zu reisen nach mazedonien, gewiß, daß uns der herr dahin berufen hätte, ihnen das evangelium zu predigen.
パウロがこの幻を見た時、これは彼らに福音を伝えるために、神がわたしたちをお招きになったのだと確信して、わたしたちは、ただちにマケドニヤに渡って行くことにした。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie gingen aber durch die erste und andere hut und kamen zu der eisernen tür, welche zur stadt führt; die tat sich ihnen von selber auf. und sie traten hinaus und gingen hin eine gasse lang; und alsobald schied der engel von ihm.
彼らは第一、第二の衛所を通りすぎて、町に抜ける鉄門のところに来ると、それがひとりでに開いたので、そこを出て一つの通路に進んだとたんに、御使は彼を離れ去った。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: