Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nein. wir haben ihn und seine kollegen zu gefäßen gemacht.
いや 彼と仲間は 器にした
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die klugen aber nahmen Öl in ihren gefäßen samt ihren lampen.
しかし、思慮深い者たちは、自分たちのあかりと一緒に、入れものの中に油を用意していた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
brüder und schwestern, viele suchen noch nach gefäßen, die meisten haben... solche angst.
兄弟や姉妹 多くが器のまま彷徨ってる 不安だわ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf daß er kundtäte den reichtum seiner herrlichkeit an den gefäßen der barmherzigkeit, die er bereitet hat zur herrlichkeit,
かつ、栄光にあずからせるために、あらかじめ用意されたあわれみの器にご自身の栄光の富を知らせようとされたとすれば、どうであろうか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wog ihnen dar unter ihre hand sechshundertundfünfzig zentner silber und an silbernen gefäßen hundert zentner und an gold hundert zentner,
わたしが量って彼らの手に渡したものは、銀六百五十タラント、銀の器百タラント、金百タラントであった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn also spricht der herr zebaoth von den säulen und vom meer und von dem gestühl und von den gefäßen, die noch übrig sind in dieser stadt,
万軍の主は柱と海と台、その他この町に残っている器について、こう仰せられる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und das getränk trug man in goldenen gefäßen und immer andern und andern gefäßen, und königlichen wein die menge, wie denn der könig vermochte.
酒は金の杯で賜わり、その杯はそれぞれ違ったもので、王の大きな度量にふさわしく、王の用いる酒を惜しみなく賜わった。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da aber das jahr um kam, sandte hin nebukadnezar und ließ ihn gen babel holen mit den köstlichen gefäßen im hause des herrn und machte zedekia, seinen bruder zum könig über juda und jerusalem.
年が改まり春になって、ネブカデネザル王は人をつかわして、彼を主の宮の尊い器物と共にバビロンに連れて行かせ、その兄弟ゼデキヤをユダとエルサレムの王とした。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
also ward vollendet alles werk, das der könig salomo machte am hause des herrn. und salomo brachte hinein, was sein vater david geheiligt hatte von silber und gold und gefäßen, und legte es in den schatz des hauses des herrn.
こうしてソロモン王が主の宮のために造るすべての細工は終った。そしてソロモンは父ダビデがささげた物、すなわち金銀および器物を携え入り、主の宮の宝蔵の中にたくわえた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komplikation an den gefaessen in verbindung mit dem geraet
医療機器関連血管合併症
Última atualização: 2014-12-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.