A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tägliche buße
sola fide
Última atualização: 2022-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sehet zu, tut rechtschaffene frucht der buße!
facite ergo fructum dignum paenitentia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und sie gingen aus und predigten, man sollte buße tun,
et exeuntes praedicabant ut paenitentiam ageren
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
darum spreche ich mich schuldig und tue buße in staub und asche.
idcirco ipse me reprehendo et ago paenitentiam in favilla et ciner
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich bin gekommen zu rufen die sünder zur buße, und nicht die gerechten.
non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und taten auch nicht buße für ihre morde, zauberei, hurerei und dieberei.
et non egerunt paenitentiam ab homicidiis suis neque a veneficiis suis neque a fornicatione sua neque a furtis sui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und er kam in alle gegend um den jordan und predigte die taufe der buße zur vergebung sünden,
et venit in omnem regionem iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und lästerten gott im himmel vor ihren schmerzen und vor ihren drüsen und taten nicht buße für ihre werke.
et blasphemaverunt deum caeli prae doloribus et vulneribus suis et non egerunt paenitentiam ex operibus sui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
johannes, der war in der wüste, taufte und predigte von der taufe der buße zur vergebung der sünden.
fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
also auch, sage ich euch, wird freude sein vor den engeln gottes über einen sünder, der buße tut.
ita dico vobis gaudium erit coram angelis dei super uno peccatore paenitentiam agent
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und habe bezeugt, beiden, den juden und griechen, die buße zu gott und den glauben an unsern herrn jesus christus.
testificans iudaeis atque gentilibus in deum paenitentiam et fidem in dominum nostrum iesum christu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da sie das hörten schwiegen sie still und lobten gott und sprachen: so hat gott auch den heiden buße gegeben zum leben!
his auditis tacuerunt et glorificaverunt deum dicentes ergo et gentibus deus paenitentiam ad vitam dedi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
darum wollen wir die lehre vom anfang christlichen lebens jetzt lassen und zur vollkommenheit fahren, nicht abermals grund legen von buße der toten werke, vom glauben an gott,
quapropter intermittentes inchoationis christi sermonem ad perfectionem feramur non rursum iacientes fundamentum paenitentiae ab operibus mortuis et fidei ad deu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoffe, eines der büßer
una poenitentium
Última atualização: 2016-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: