Você procurou por: durst (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

durst

Latim

sitis

Última atualização: 2012-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

durst bleibt immer

Latim

sitis manet semper

Última atualização: 2015-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daß alle tiere auf dem felde trinken und das wild seinen durst lösche.

Latim

dicens tibi dabo terram chanaan funiculum hereditatis vestra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es ist ein elendes werk, dann endlich den brunnen zu graben, wenn der durst den rachen erreicht

Latim

miserum est opus, igitur demum fodere puteum, ubi sitis fauces tenet

Última atualização: 2014-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bis auf diese stunde leiden wir hunger und durst und sind nackt und werden geschlagen und haben keine gewisse stätte

Latim

usque in hanc horam et esurimus et sitimus et nudi sumus et colaphis caedimur et instabiles sumu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum wird mein volk müssen weggeführt werden unversehens, und werden seine herrlichen hunger leiden und sein pöbel durst leiden.

Latim

propterea captivus ductus est populus meus quia non habuit scientiam et nobiles eius interierunt fame et multitudo eius siti exarui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in mühe und arbeit, in viel wachen, in hunger und durst, in viel fasten, in frost und blöße;

Latim

in labore et aerumna in vigiliis multis in fame et siti in ieiuniis multis in frigore et nuditat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dem säugling klebt seine zunge am gaumen vor durst; die jungen kinder heischen brot, und ist niemand, der es ihnen breche.

Latim

deleth adhesit lingua lactantis ad palatum eius in siti parvuli petierunt panem et non erat qui frangeret ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

hiskia beredet euch, daß er euch gebe in den tod durch hunger und durst, und spricht: der herr, unser gott, wird uns erretten von der hand des königs von assyrien.

Latim

num ezechias decipit vos ut tradat morti in fame et siti adfirmans quod dominus deus vester liberet vos de manu regis assyrioru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und du wirst deinem feinde, den dir der herr zuschicken wird, dienen in hunger und durst, in blöße und allerlei mangel; und er wird ein eisernes joch auf deinen hals legen, bis daß er dich vertilge.

Latim

servies inimico tuo quem inmittet dominus tibi in fame et siti et nuditate et omnium penuria et ponet iugum ferreum super cervicem tuam donec te contera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

spricht das weib zu ihm: herr, gib mir dieses wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!

Latim

dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,020,834 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK