Você procurou por: streitbare (Alemão - Latim)

Alemão

Tradutor

streitbare

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

der kinder simeon, streitbare helden zum heer, siebentausend und hundert;

Latim

de filiis symeon virorum fortissimorum ad pugnandum septem milia centu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kinder ephraim zwanzigtausend und achthundert, streitbare helden und berühmte männer in ihren vaterhäusern;

Latim

porro de filiis ephraim viginti milia octingenti fortissimi robore viri nominati in cognationibus sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als nun joab um die stadt lag, stellte er uria an den ort, wo er wußte, daß streitbare männer waren.

Latim

igitur cum ioab obsideret urbem posuit uriam in loco quo sciebat viros esse fortissimo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da machte sich josua auf und alles kriegsvolk, hinaufzuziehen gen ai. und josua erwählte dreißigtausend streitbare männer und sandte sie aus bei der nacht

Latim

surrexitque iosue et omnis exercitus bellatorum cum eo ut ascenderent in ahi et electa triginta milia virorum fortium misit noct

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber derer von israel (ohne die von benjamin) wurden gezählt vierhunderttausend mann, die das schwert führten, und alle streitbare männer.

Latim

virorum quoque israhel absque filiis beniamin inventa sunt quadringenta milia educentium gladios et paratorum ad pugna

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn pekah, der sohn remaljas, schlug in juda hundertzwanzigtausend auf einen tag, die alle streitbare leute waren, darum daß sie den herrn, ihrer väter gott, verließen.

Latim

occiditque phacee filius romeliae de iuda centum viginti milia in die uno omnes viros bellatores eo quod reliquissent dominum deum patrum suoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kinder ruben, der gaditer und des halben stammes manasse, was streitbare männer waren, die schild und schwert führen und bogen spannen konnten und streitkundig waren, deren waren vierundvierzigtausend und siebenhundertundsechzig die ins heer zogen.

Latim

filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse viri bellatores scuta portantes et gladios et tendentes arcum eruditique ad proelia quadraginta quattuor milia et septingenti sexaginta procedentes ad pugna

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eure weiber und kinder und vieh laßt in dem lande bleiben, das euch mose gegeben hat, diesseit des jordans; ihr aber sollt vor euren brüdern her ziehen gerüstet, was streitbare männer sind, und ihnen helfen,

Latim

uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis moses trans iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und das los fiel dem stamm manasse, denn er ist josephs erster sohn, und fiel auf machir, den ersten sohn manasses, den vater gileads, denn er war ein streitbarer mann; darum ward ihm gilead und basan.

Latim

cecidit autem sors tribui manasse ipse est enim primogenitus ioseph machir primogenito manasse patri galaad qui fuit vir pugnator habuitque possessionem galaad et basa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,950,897,389 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK