Você procurou por: sturm in meinem kopf (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

sturm in meinem kopf

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

ich habe in meinem kopf,

Latim

non solum - sed etiam

Última atualização: 2020-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in meinem herzen

Latim

tu semper und corde memoriam

Última atualização: 2022-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

für immer in meinem herzen

Latim

in toto corde meo, in aeternum

Última atualização: 2019-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist immer in meinem herzen

Latim

semper in corde meo eris

Última atualização: 2021-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

immer und überall in meinem herzen

Latim

semper et ubique

Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist in meinem herzen, solange ich lebe

Latim

Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich habe immer in meinem herzen meines teil

Latim

ego semper in corde meo porto mea

Última atualização: 2020-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

geh zu ihm und grüße ihn in meinem namen!

Latim

abi ad illum et salute eum meo nomine.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

was ihr bitten werdet in meinem namen, das will ich tun.

Latim

si quid petieritis me in nomine meo hoc facia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

was mag mich in meinem jammer erquicken? mein herz ist krank.

Latim

dolor meus super dolorem in me cor meum maeren

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich danke meinem gott und gedenke dein allezeit in meinem gebet,

Latim

gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daß ich große traurigkeit und schmerzen ohne unterlaß in meinem herzen habe.

Latim

quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber ich bin arm, ich habe nichts in meinem herzen, ich werde geben

Latim

ego sum pauper, nihil habeo cormeum dabo

Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn ich bin der reden so voll, daß mich der odem in meinem innern ängstet.

Latim

plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daß ich schwur in meinem zorn: sie sollen nicht zu meiner ruhe kommen.

Latim

laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mein herz ängstet sich in meinem leibe, und des todes furcht ist auf mich gefallen.

Latim

ab altitudine diei timebo ego vero in te sperab

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem namen, da bin ich mitten unter ihnen.

Latim

ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo ibi sum in medio eorum

Última atualização: 2024-03-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

an dem tage werdet ihr erkennen, daß ich in meinem vater bin und ihr in mir und ich in euch.

Latim

in illo die vos cognoscetis quia ego sum in patre meo et vos in me et ego in vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn sie weissagen euch falsch in meinem namen; ich habe sie nicht gesandt, spricht der herr.

Latim

quia falso ipsi prophetant vobis in nomine meo et non misi eos dicit dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem hause.

Latim

domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te venia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,751,271 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK