Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a) pflanzlichen fremdstoffen,
a) citas augļu izcelsmes vielas;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sauber, praktisch frei von sichtbaren fremdstoffen,
tīriem, praktiski bez redzamiem svešķermeņiem,
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sauber, praktisch frei von sichtbaren fremdstoffen;
tīriem, faktiski bez jebkādiem redzamiem svešķermeņiem,
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die packstücke müssen frei von jeglichen fremdstoffen sein.
iepakojumam jābūt bez jebkādiem svešķermeņiem.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sauber, frei von sichtbaren fremdstoffen, schmutz und blut,
tīri, bez redzamiem svešķermeņiem, netīrumiem vai asinīm,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c) den zusatz von fremdstoffen zu frischem gefluegelfleisch und seine behandlung mit ionisierenden oder ultravioletten strahlen.
c) svešu vielu pievienošanu svaigai mājputnu gaļai un tās apstrādi ar jonizēšanu un ultravioleto starojumu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
d. sich auf den zusatz von fremdstoffen zu frischem fleisch und seine behandlung mit ionisierenden oder ultravioletten strahlen beziehen.
d. par citu vielu pievienošanu svaigai gaļai un tās apstrādi ar jonizējošo vai ultravioleto starojumu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sauber und geputzt, d. h. praktisch frei von erde oder anderen substraten und praktisch frei von sichtbaren fremdstoffen,
tīriem un apdarinātiem, t. i., praktiski bez augsnes vai cita audzēšanas substrāta un praktiski bez redzamiem svešķermeņiem,
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei rispentomaten/rispenparadeisern müssen die stiele frisch, gesund, sauber und frei von blättern und sichtbaren fremdstoffen sein.
tomātu ķekariem jābūt svaigiem, veseliem, tīriem, bez lapām un bez jebkādiem redzamiem svešķermeņiem.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) pfirsiche in konserven müssen frei von fremdstoffen nichtpflanzlichen ursprungs sowie frei von fremdgeschmack und -geruch sein.
5. persikos sīrupā nav nepiederīgu materiālu, kas nav no augļiem, un nepiederīgu smaržu vai smaku.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) birnen in siurp und/oder natürlichem fruchtsaft müssen frei von fremdstoffen nichtpflanzlichen ursprungs sowie frei von fremdgeschmack und -geruch sein.
5. bumbieros sīrupā un/vai dabiskā augļu sulā nav citu materiālu, kas būtu augļu izcelsmes, un citu smaržu vai smaku.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) unter abschnitt b "verpackung" erhält der dritte absatz folgende fassung:"die packstücke müssen frei von jeglichen fremdstoffen sein."
b) b punkta "iesaiņošana" trešā iedaļa ir šāda:"iesaiņojumiem jābūt bez jebkādiem svešķermeņiem".
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(3) für die zwecke dieser verordnung gelten als "verschiedene verunreinigungen" andere fremdstoffe als reis.
3. Šajā regulā "dažādi piemaisījumi" ir svešķermeņi, kas nav rīsi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível