Você procurou por: reformpartnerschaften (Alemão - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latvian

Informações

German

reformpartnerschaften

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

reformpartnerschaften aufbauen

Letão

partnerību veidošana reformu veikšanai

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

förderung von reformpartnerschaften im bereich beschäftigung und soziale integration.

Letão

reformu partnerības atbalstīšana nodarbinātības un sociālās integrācijas jomās.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

dabei sind vor allem reformpartnerschaften sowie nationale ziele und eine angemessene finanzielle unterstützung von nöten.

Letão

lai to panāktu, būtiska ir partnerību veidošana reformu veikšanai, dalībvalstu mērķi un attiecīgs finanšu nodrošinājums.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der ausschuss begrüßt, dass der europäische rat sich am 24. märz 2004 für eine lösung dieses problems in form von reformpartnerschaften eingesetzt hat.

Letão

komisija ir apmierināta, ka 2004. gada 24. martā eiropas padome atbalstīja šīs problēmas risināšanu, izmantojot uz reformu vērstas partnerattiecības.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten dazu aufgerufen wurden, reformpartnerschaften zu fördern, an de­nen die sozialpartner, die zivilgesellschaft und die behörden beteiligt werden;

Letão

aicināja dalībvalstis sekmēt sadarbību reformai, kas iesaistītu sociālos partnerus, pilsonisko sabiedrību un valsts institūcijas;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- die mitgliedstaaten dazu aufgerufen wurden, reformpartnerschaften zu fördern, an denen die sozialpartner, die zivilgesellschaft und die behörden beteiligt werden;

Letão

- aicināja dalībvalstis sekmēt sadarbību reformai, kas iesaistītu sociālos partnerus, pilsonisko sabiedrību un valsts institūcijas;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der ausschuss unterstützt insbesondere die auf dem letzten frühjahresgipfel erhobene forderung, reformpartnerschaften, an denen die sozialpartner enger beteiligt werden, sowohl auf nationaler als auch gemeinschaftlicher ebene zu fördern.

Letão

eesk īpaši atbalsta pagājušā pavasara galotņu tikšanās aicinājumu veicināt jaunas partnerattiecības gan valsts, gan eiropas līmenī, kas tuvāk piesaistītu sabiedriskos partnerus.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum gelingen des prozesses müssen echte nationale reformpartnerschaften unter einbin­dung der sozialpartner - wie vom europäischen rat im märz 2004 angeregt - gefördert und auch die nationalen parlamente stärker in die verantwortung genommen werden.

Letão

lai process būtu veiksmīgs, reformu jomā jāveicina īstas nacionālās partnerattiecības, iesaistot sociālos partnerus, kā to ierosināja eiropadome 2004. gada martā, un lielāka atbildība jāuzliek arī nacionālajiem parlamentiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum gelingen des prozesses müssen echte nationale reformpartnerschaften unter angemessener einbin­dung der sozialpartner - wie vom europäischen rat im märz 2004 angeregt - gefördert und auch die nationalen parlamente stärker in die verantwortung genommen werden.

Letão

lai process būtu veiksmīgs, reformu jomā jāveicina īstas nacionālās partnerattiecības, atbilstoši iesaistot sociālos partnerus, kā to ierosināja eiropadome 2004. gada martā, un lielāka atbildība jāuzliek arī nacionālajiem parlamentiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der europäische rat hat an die mitgliedstaaten appelliert, reformpartnerschaften ins leben zu rufen, an denen die sozialpartner, die zivilgesellschaft und die behörden im einklang mit den einzelstaatlichen regelungen und gepflogenheiten beteiligt werden, damit diese unterstützung wirklich zustande kommt.

Letão

lai radītu šo atbalstu, eiropadome aicināja dalībvalstis veidot reformu partnerattiecībās, iekļaujot tajās sociālos partnerus, pilsonisko sabiedrību un valsts iestādes atbilstoši katras valsts kārtībai un tradīcijām.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.5 als fazit stellt der ausschuss fest, dass die mängel bei der wettbewerbsfähigkeit der europäischen unternehmen jetzt den hohen preis darstellen, der für ein europa zu zahlen ist, dem es an unternehmergeist mangelt, das für seine beschlüsse viel zeit braucht und sich nur langsam an internationale Änderungen anpasst, das in zahlreichen bereichen immer noch unvollendet ist, mit seinen reformen im rückstand liegt und seine trümpfe sehr schlecht, oft recht zögerlich, zuweilen inkonsequent und damit kontraproduktiv ausspielt. um hier abhilfe zu schaffen, ist ein entschlossenes handeln erforderlich. es muss, um erfolge zu zeitigen, in einen entschiedeneren wachstumsansatz, der sowohl die wirtschaftlichen faktoren des angebots als auch der nachfrage ankurbelt, innerhalb eines flüssigeren und leistungsfähigeren europäischen binnenmarkts eingebettet sein. der ausschuss unterstützt insbesondere die auf dem letzten frühjahresgipfel erhobene forderung, reformpartnerschaften, an denen die sozialpartner enger beteiligt werden, sowohl auf nationaler als auch gemeinschaftlicher ebene zu fördern. der ausschuss unterstreicht die notwendigkeit, unbeirrbar an dem zieltermin 2010 festzuhalten, und zwar sowohl für die durchführung der in lissabon beschlossenen reformen als auch für die vollendung des binnenmarktes und die verwirklichung einer echten und wettbewerbsfähigen wirtschaftsunion, bei der sämtliche konsequenzen aus der währungsunion gezogen und die erfordernisse der nachhaltigen entwicklung voll berücksichtigt werden.

Letão

1.5 noslēgumā eesk atzīmē, ka eu uzņēmējdarbības konkurētspējas trūkums ir dārga cena, kuru šodien maksā eiropa, kas nav pietiekami enerģiska, kas lēni pieņem lēmumus un starptautiskās izmaiņas, kuras daudzās jomās vēl nav pabeigtas, kas atpaliek no savām reformām un kas neatbilstoši, bieži vien bailīgi, dažreiz nesakarīgi un tādēļ neproduktīvi izmanto savus trumpjus. vajadzīga aktīva darbība, lai piešķirtu lietām pareizu ievirzi. lai gūtu panakumus, būtu vairak uzmanības jāpievērš izaugsmei, kas veicina gan piedāvājuma, gan pieprasījuma ekonomisko faktoru tekošā un efektīvā eiropas iekšējā tirgū. eesk īpaši atbalsta pagājušā pavasara galotņu tikšanās aicinājumu veicināt jaunas partnerattiecības gan valsts, gan eiropas līmenī, kas tuvāk piesaistītu sabiedriskos partnerus. eesk uzsver vajadzību cieši paturēt acīs 2010. gada noslēdzošo termiņu, kurā jāiekļauj gan lisabonas reformu ieviešana, gan vienotā tirgus un patiesas, konkurētspējīgas ekonomiskas savienības izveides pabeigšana, pilnībā izmantojot monetāro savienību, tajā pat laikā pilnībā rēķinoties ar ilgspējīgas attīstības prasībām.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,023,041 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK