Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
den namen des tochterunternehmens;
meitasuzņēmuma nosaukumu;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem früheren buchwert des tochterunternehmens und
meitasuzņēmuma iepriekšējo uzskaites vērtību; un
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die hauptniederlassung (und das gründungsland, falls von der hauptniederlassung abweichend) des tochterunternehmens und
meitasuzņēmuma uzņēmējdarbības galveno atrašanās vietu (un reģistrācijas valsti, ja tā atšķiras no uzņēmējdarbības galvenās atrašanās vietas); un
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei wird der beizulegende zeitwert des tochterunternehmens zum zeitpunkt der statusänderung als ersatz für die anschaffungskosten verwendet; oder
kā noteiktās izmaksas attiecīgajā datumā izmanto meitasuzņēmuma patieso vērtību statusa izmaiņu datumā, vai
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mehrheit der stimmrechte der aktionäre oder gesellschafter eines anderen unternehmens (tochterunternehmens) hält;
ir akcionāru vai dalībnieku balsstiesību vairākums citā uzņēmumā (meitasuzņēmumā);
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist jedes tochterunternehmen eines tochterunternehmens als tochterunternehmen des mutterunternehmens anzusehen, das an der spitze dieser unternehmen steht;
jebkuru meitasuzņēmuma meitasuzņēmumu uzskata par tā mātesuzņēmuma meitasuzņēmumu, kas vada šo uzņēmumu grupu;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
jedes tochterunternehmen eines tochterunternehmens wird auch als tochterunternehmen des mutterunternehmens, das sich an der spitze dieser unternehmen befindet, betrachtet;
visi meitasuzņēmuma meitasuzņēmumi arī tiek uzskatīti par to sākotnējā mātesuzņēmuma meitasuzņēmumiem;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a) jede zulassung eines direkten oder indirekten tochterunternehmens mit zumindest einem mutterunternehmen, das dem recht eines drittlandes unterliegt;
a) par visām atļaujām, kas piešķirtas tiešam vai netiešam meitasuzņēmumam, kura vienu vai vairākus mātesuzņēmumus reglamentē kādas trešās valsts tiesību akti;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:
"tochterunternehmen" ein von einem mutterunternehmen kontrolliertes unternehmen, einschließlich jedes mittelbar kontrollierten tochterunternehmens eines mutterunternehmens;
"meitasuzņēmums" ir uzņēmums, kuru kontrolē mātesuzņēmums, tostarp visi galvenā mātesuzņēmuma meitasuzņēmumi;
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a) jeden antrag auf zulassung eines direkten oder indirekten tochterunternehmens mit mindestens einem mutterunternehmen, das dem recht des betreffenden drittlandes unterliegt;
a) visiem lūgumiem piešķirt licenci kādam tiešam vai netiešam meitasuzņēmumam, uz kura vienu vai vairākiem mātes uzņēmumiem attiecas attiecīgās trešās valsts tiesību akti;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
diese angaben können durch einbeziehung der geschäftsabschlüsse des tochterunternehmens (oder der tochterunternehmen) mit den betreffenden angaben in die geschäftsabschlüsse des mutterunternehmens vorgelegt werden.
informāciju var atklāt, mātesuzņēmuma finanšu pārskatos iekļaujot meitasuzņēmuma (vai meitasuzņēmumu) finanšu pārskatus, kas ietver minēto informāciju.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund einer vereinbarung mit anderen aktionären oder gesellschaftern dieses unternehmens (tochterunternehmens) allein über die mehrheit der stimmrechte der aktionäre oder gesellschafter dieses unternehmens verfügt.
saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts ar citiem minētā uzņēmuma (meitasuzņēmuma) akcionāriem vai dalībniekiem, tas vienpersoniski kontrolē akcionāru vai dalībnieku vairākuma balsstiesības minētajā uzņēmumā.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) jede zulassung eines direkten oder indirekten tochterunternehmens mit zumindest einem mutterunternehmen, das dem recht eines drittlandes unterliegt. die kommission unterrichtet hierüber jeweils den beratenden bankenausschuß;
a) par visām atļaujām, kas piešķirtas tiešam vai netiešam meitas uzņēmumam, kura vienu vai vairākus mātes uzņēmumus reglamentē kādas trešās valsts likumi. komisija attiecīgi informē padomdevēju komiteju banku jautājumos;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bb) aufgrund einer vereinbarung mit anderen aktionären oder gesellschaftern dieses unternehmens allein über die mehrheit der stimmrechte der aktionäre oder gesellschafter dieses unternehmens (tochterunternehmens) verfügt.
bb) tā viena pilnīgi kontrolē šīs sabiedrības (meitasuzņēmuma) akcionāru vai dalībnieku balsu vairākumu pēc līguma, kas noslēgts ar citiem šīs sabiedrības akcionāriem vai dalībniekiem.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
29. tochterunternehmen: ein tochterunternehmen im sinne der artikel 1 und 2 der richtlinie 83/349/ewg, einschließlich aller tochterunternehmen eines tochterunternehmens des an der spitze stehenden mutterunternehmens.
29) "meitasuzņēmums" ir meitasuzņēmums, kas definēts direktīvas 83/349/eek 1. un 2. pantā, tostarp visi galvenā mātesuzņēmuma meitasuzņēmuma meitasuzņēmumi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
22 die teilnahme eines mutter- oder tochterunternehmens an einem leistungsorientierten plan, der risiken zwischen den unternehmen einer gruppe aufteilt, stellt einen geschäftsvorfall zwischen nahestehenden unternehmen und personen dar (siehe ias 19 paragraph 34b).
22 mātesuzņēmuma vai meitasuzņēmuma piedalīšanās noteikto pabalstu plānā, kurā koncerna uzņēmumi dala risku, tiek uzskatīta par darījumu starp saistītām pusēm (skatīt 19. sgs 34.b punktu).
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: