Você procurou por: verseuchung (Alemão - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latvian

Informações

German

verseuchung

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

- die verseuchung liegt tiefer.

Letão

tas iet dziļāk!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schutzanzüge gegen bestrahlung oder radioaktive verseuchung:

Letão

gaisa necaurlaidīgi tērpi, kas aizsargā pret starojumu vai radioaktīvo piesārņojumu:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schätzung der ressourcen (5206) radioaktive verseuchung (5216)

Letão

uselabības ražas iznīcināšana (216)labības ražas iznīcināšana (216)/amanšs (211) lapsa neatjaunojamie resursi

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rtionisierende strahlung (3606)rtradioaktive verseuchung (5216)rtradioaktiver stoff

Letão

rtekoloģijas kustība (0431)rtkodoltiesības (6606)rtmierīga enerģijas izmantošana (6606)rtradioaktīvais piesārņojums (5216)rtradioaktīvie notekūdeņi (5216)rttermiskie izmeši (5216)rtveselības apdraudējums (2841)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

offensichtlich befindet sich die quelle der verseuchung des keimguts in beiden fällen in Ägypten.

Letão

Šķiet, ka abos gadījumos inficēto sēklu izcelsmes vieta ir meklējama Ēģiptē.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anlagen sind so ausgestattet, daß jede gefahr einer verseuchung des aufnahmemilieus ausgeschlossen wird, indem

Letão

Šajās iekārtās jābūt ierīcēm, kas konstruētas tā, lai novērstu jebkādu saimnieka vides saindēšanu:

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem ist es vor kurzem bei der lagerung von erzeugnissen des ökologischen landbaus zur verseuchung durch herbizide gekommen.

Letão

turklāt nesen bioloģiskās lauksaimniecības produktu uzglabāšanas laikā ir noticis piesārņojums ar herbicīdiem.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das eindãmmen des zwischenfalls war der einzige sichere plan, den sie für den... fall einer möglichen verseuchung hatten.

Letão

tas ir vienīgais veids, kā tie kas zin par šo incidentu, var novērst informācijas noplūdi.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zielsetzung: ausgleich von verlusten, die durch maßnahmen zur verhütung der verseuchung der erzeugnisse durch dioxin entstanden sind

Letão

mērķis: kompensēt zaudējumus, kas radušies saistībā ar pasākumiem, kuru mērķis novērst produktu kontamināciju ar dioksīnu

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die impfung von legehennen gilt als sinnvolle maßnahme zur verringerung der ausscheidungen und der verseuchung der eier, wenn das angestrebte ziel die senkung einer hohen prävalenz ist.

Letão

slāņu vakcināciju uzskata par lietderīgu izplatīšanās un olu inficēšanās samazināšanas pasākumu, kad mērķis ir samazināt lielu izplatību.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ausmaß der radioaktiven verseuchung des erzeugnisses wird nur kontrolliert, wenn es die lage erfordert, und nur solange, wie es für notwendig befunden wird.

Letão

tomēr produktu radioaktīvā piesārņojuma līmeni kontrolē tikai tad, ja to prasa situācija un tikai nepieciešamajā laika posmā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.4 der ewsa spricht sich mit blick auf mögliche gesundheitsgefährdungen durch von tieren übertragene krankheiten oder die verseuchung von lebensmitteln tierischen ursprungs für eine ausdehnung des anwendungsbereichs auf tierarzneimittel aus.

Letão

1.4 eesk vēlas, lai atzinums tiktu attiecināts arī uz veterinārajiem medikamentiem, paredzot ārkārtējus veselību apdraudošus apstākļus, kas var rasties tādu slimību gadījumā, kuras izplata dzīvnieki, vai arī inficētu dzīvnieku izcelsmes produktu gadījumā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

diagnose, bekämpfung und ausrottung von tierseuchen eingreift oder dadurch der nachweis der abwesenheit einer verseuchung bei lebenden tieren oder bei nahrungsmitteln oder anderen von behandelten tieren gewonnenen produkten erschwert wird;

Letão

a) ja nav īpašu kopienas normatīvo aktu attiecībā uz imunoloģisko veterināro zāļu lietošanu dzīvnieku slimību apkarošanai vai kontrolei, dalībvalsts atbilstīgi saviem likumiem var aizliegt imunoloģisku veterināro zāļu ražošanu, importēšanu, turēšanu īpašumā, pārdošanu, piegādi un/ vai lietošanu visā savā teritorijā vai tās daļā, ja ir ticis konstatēts, ka zāļu lietošana dzīvniekiem traucēs īstenot valsts programmu dzīvnieku slimību diagnosticēšanai, kontrolei un apkarošanai vai radīs sarežģījumus, lai apstiprinātu to, ka nav piesārņojuma dzīvos dzīvniekos vai pārtikas produktos, vai citos produktos, kas iegūti no apstrādātajiem dzīvniekiem;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die größe und geographische lage eines binnenwassergebiets muß dergestalt sein, daß möglichkeiten einer erneuten verseuchung, z. b. durch wandernde fische, auf ein mindestmaß verringert werden.

Letão

kontinentālas zonas lielumam un ģeogrāfiskajam stāvoklim jābūt tādam, lai līdz minimumam samazinātu iespēju, ka, piemēram, migrējošas zivis rada atkārtotu saindēšanos.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wassersysteme, die für diese art der verseuchung anfällig sind, unterliegen einer umfassenden Überwachung im hinblick auf radioaktive kontamination, damit sichergestellt ist, dass das wasser unbedenklich als trinkwasser genutzt werden kann.

Letão

Ūdens sistēmās, kuras ir neaizsargātas pret šāda veida piesārņojumu, tiek veikts ekstensīvs radioaktīvā piesārņojuma monitorings, lai nodrošinātu, ka dzeramais ūdens tajās ir nekaitīgs.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beide unfälle führten zur verseuchung weiter gebiete, zu todesfällen und zur vertreibung/neuansiedlung der betroffenen bevölkerung und brachten das erfordernis mit sich, sehr teure kernkraftwerke stillzulegen und rückzubauen sowie die eingebüßten stromerzeugungskapazitäten zu ersetzen.

Letão

abas avārijas izraisīja piesārņojumu lielās teritorijās, upurus un cietušo iedzīvotāju pārcelšanos/pārvietošanu, un tādēļ vajadzēja pārtraukt ļoti dārgu kodolenerģijas spēkstaciju ekspluatāciju un tās demontēt, un aizstāt zaudēto elektroenerģijas ražošanas jaudu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

regierungsbehörden haben in... ich fürchte, brody ist tot. ...einem statement verlauten lassen, es bestehe keine gefahr der ausbreitung von radioaktiver verseuchung auch wenn die zahl' der todesopfer ansteigt.

Letão

valdība saka, ka radiācijas piesārņojums nevēršas plašumā, par spīti bojāgājušo skaita pieaugumam.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) impfprogramme gegen salmonella enteritidis, die die ausscheidung sowie die verseuchung der eier verringern, werden mindestens während der aufzuchtphase bei allen legehennen spätestens ab dem 1. januar 2008 in den mitgliedstaaten durchgeführt, solange diese nicht eine prävalenz von unter 10 % nachweisen auf der grundlage der ergebnisse einer grundlagenstudie gemäß artikel 1 der entscheidung der kommission 2004/665/eg oder auf der grundlage der beobachtung der angestrebten gemeinschaftsziele, die gemäß artikel 4 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 2160/2003 gesetzt wurden.

Letão

3. vakcinācijas pret salmonella enteritidis programmas, kas samazina izplatīšanos un olu inficēšanu, dalībvalstīs jāīsteno vismaz visu dējējvistu audzēšanas periodā vēlākais no 2008. gada 1. janvāra, ja tajās, pamatojoties uz bāzes līnijas pētījumiem, nav pierādījies, ka izplatība ir zem 10 % atbilstīgi lēmuma 2004/665/ek 1. pantam vai pamatojoties uz uzraudzību, kas cenšas sasniegt kopienas mērķi, kas noteikts saskaņā ar regulas (ek) nr. 2160/2003 4. panta 1. punktu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,713,066 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK