Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-fünftens einen verstoß gegen die fürsorgepflicht.
-penkta, pareigos rūpintis pareigūnais pažeidimą.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fünftens entspreche die beihilfe nicht den altmark-kriterien.
penkta, pagalba esą pažeidė „altmark“ kriterijus.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
fünftens müssen wir alle internen und externen aspekte der sicherheit berücksichtigen.
penkta, turime sujungti visus vidaus ir išorės saugumo aspektus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fünftens kann man die europäische tätigkeit im bereich der normung nicht isoliert betrachten.
penkta, europos veiksmai standartizacijos srityje negali būti vertinami atskirai.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fünftens wird durch die verpflichtung die versorgungsstabilität für die union auf einem nachhaltigen preisniveau gewährleistet.
penkta, pasiūlymu užtikrinama produkto stabilia kaina pasiūla sąjungai.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fünftens handele es sich um waren, die in derselben form vertrieben würden: in flaschen.
Šešta, tai yra vienodai – baruose, restoranuose, prekybos centruose ir t. t. – platinamos prekės; šiose prekybos vietose jos paprastai sudėtos vienos šalia kitų ir surašytos greta restoranų valgiaraščiuose, ir t. t.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fünftens sollte das geodatenthema „verwaltungseinheiten“ um die beschreibung maritimer verwaltungseinheiten erweitert werden.
penkta, turėtų būti išplėsta erdvinių duomenų tema „administraciniai vienetai“, kad pagal ją būtų aprašyti jūriniai administraciniai vienetai;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fünftens können innovationen und die entwicklung neuer dienstleistungen in diesem markt durch das vorliegen von unsicherheit beeinträchtigt werden.
penkta, naujovėms ir naujų paslaugų plėtrai šioje rinkoje gali pakenkti neaiškumai.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-fünftens, verletzung des grundsatzes des vertrauensschutzes und der regel "patere legem quam ipse fecisti";
-penkta, teisėtų lūkesčių apsaugos principo ir patere legem quam ipse fecisti taisyklės pažeidimais;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
fünftens: potenzielle positive auswirkungen auf die verwirklichung globaler klimaschutzziele aus dem einsatz von ccs in der eu werden nicht internalisiert.
penkta, nebūtų atsižvelgta į galimą teigiamą technologijų įdiegimo es poveikį siekiant įgyvendinti su klimato kaita susijusius tikslus pasaulio mastu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
52. fünftens: sie übernimmt eine ausführende rolle in bereichen, in denen umfang und kritische masse von besonderer bedeutung sind.
52. penkta, komisija vykdo veiklą srityse, kuriose ypatingos reikšmės turi dydis ir kritinė masė.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fünftens verstoße die behauptung der kommission, dass kein zusammenhang zu den vorherigen erfahrungen auf dem fraglichen gebiet in ligurien bestehe, gegen art. 253 eg.
penkta, komisijos tvirtinimas, kad nėra sąsajos su ligurijoje atitinkamoje srityje anksčiau įgyta patirtimi, pažeidžia eb 253 straipsnį.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(16) fünftens gibt das zur berechnung der beihilfen angewandte verfahren anlass zum zweifel an der vereinbarkeit der maßnahme mit dem gemeinsamen markt.
(16) penktasis aspektas, dėl kurio komisijai kilo abejonių dėl pagalbos suderinamumo su bendrąja rinka, yra pagalbos apskaičiavimo metodo tinkamumas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fünftens bestreiten deutschland und der beihilfeempfänger, dass sich die kommission auf die beihilfesachen ford genk und gm antwerp berufen könne, da ihnen ein anderer sachverhalt zugrunde liege als dem fall von dhl.
penkta, vokietija ir pagalbos gavėjas ginčija, kad komisija galinti remtis pagalbos bendrovėms ford genk ir gm antwerp bylomis, nes jų aplinkybės yra kitokios negu dhl bendrovės atveju.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fünftens wurde deutlich, dass ratingagenturen nicht unreguliert bleiben konnten, hatten sie doch die durch komplexe instrumente verursachten risiken aufgrund von interessenkonflikten insbesondere bei ihrer vergütung durch den emittenten nicht angemessen bewertet.
penkta, kredito reitingų agentūros tinkamai neįvertino sudėtingų finansinių priemonių keliamos rizikos (visų pirma dėl veiklos modeliui „emitentas moka“ būdingų interesų konfliktų), todėl tapo aišku, kad jų veiklą reikės reglamentuoti.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.5 fünftens sieht der richtlinienvorschlag vor, dass die liste der als kei ausgewiesenen kritischen infrastrukturen nach dem durch den richtlinienvorschlag festgelegten komitologieverfahren angenommen werden muss( 1).
2.5 penkta, vadovaujantis pasiūlyta direktyva, reikalaujama europos ypatingos svarbos infrastruktūros objektams priskirtų ypatingos svarbos infrastruktūros objektų sąrašą patvirtinti pagal komitologijos procedūrą, nurodytą pasiūlytoje direktyvoje( 1).
Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
fünftens haben wir beschlossen, die hauptrefinanzierungsgeschäfte und die längerfristigen refinanzierungsgeschäfte mit dreimonatiger laufzeit so lange wie erforderlich, mindestens jedoch bis zum ende der letzten mindestreserve-erfüllungsperiode des jahres 2017 als mengentender mit vollzuteilung abzuwickeln.
penkta, nusprendėme toliau vykdyti pagrindines ir 3 mėn. ilgesnės trukmės refinansavimo operacijas kaip fiksuotųjų palūkanų normų konkursus, paskirstant visą sumą, tol, kol tai bus reikalinga, bet ne trumpiau kaip iki 2017 m. paskutinio atsargų laikymo laikotarpio pabaigos.
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-fünftens würde ein "garantiefonds" ein dem haushalt der gemeinschaft durch dritte entstehendes finanzielles risiko abdecken, indem der wissenschaftlichen forschung finanzielle mittel abgezogen werden.
-penkta, garantinis fondas padengs trečiųjų asmenų finansinę riziką bendrijos biudžetui, nukreipdamas lėšas nuo mokslo.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
2.6 fünftens sieht artikel 5 absatz 4 des richtlinienvorschlags vor, dass bei sämtlichen geldmarktinstrumenten im sinne von artikel 19 absatz 1 buchstabe h der ogaw-richtlinie( mit ausnahme der in absatz 2 dieses artikels genannten instrumente) die angemessenen informationen informationen über die emission bzw. das emissionsprogramm oder über die rechtliche und finanzielle situation des emittenten vor der emission des geldmarksinstruments umfassen.
2.6. penkta, pasiūlytos direktyvos 5 straipsnio 4 dalis numato, kad tinkama informacija apie visas kipvps direktyvos 19 straipsnio 1 dalies h punkto pirmoje įtraukoje išvardytas pinigų rinkos priemones( išskyrus nurodytas šio straipsnio 2 dalyje) apima informaciją apie emisiją, emisijos prospektą arba teisinę ir finansinę emitento padėtį iki pinigų rinkos priemonės išleidimo.
Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: