Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
garantierte lohn- und gehaltsfortzahlung im krankheitsfall
privalomosios ligos pašalpos
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
garantierte lohn- und gehaltsfortzahlung im krankheitsfall (fakultativ)
privalomosios ligos pašalpos (neprivaloma)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies gilt insbesondere für die teilnahme an den sitzungen sowie für die lohn- und gehaltsfortzahlung für die dauer der wahrnehmung ihrer aufgaben.
visų pirma garantija yra susijusi su dalyvavimu posėdžiuose ir atlyginimų mokėjimu per laikotarpį, kurį jie vykdys savo pareigas.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
garantierte lohn- und gehaltsfortzahlung bei kurzarbeit bezieht sich auf direkte zahlungen des arbeitgebers an den arbeitnehmer, abzüglich der erstattungen der sozialversicherungsträger an den arbeitgeber.
pastaroji įmoka apibrėžiama kaip tiesioginiai darbdavio mokėjimai darbuotojams, siekiant išlaikyti atlyginimą už priverstinai trumpiau dirbtą laiką, atėmus visas socialinės apsaugos institucijų darbdaviui sumokėtas kompensacijas.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese position bezieht sich auf alle sonstigen, anderweitig nicht genannten unterstellten sozialbeiträge der arbeitgeber wie studienstipendien für arbeitnehmer und ihre familien oder garantierte lohn- und gehaltsfortzahlung bei kurzarbeit.
Šis straipsnis nurodo visas kitas, niekur kitur nepaminėtas, priskirtąsias darbdavio socialines įmokas, pavyzdžiui, pašalpa studijoms, mokama darbuotojams ir jų šeimos nariams, arba išmokos už priverstinai trumpiau dirbtą laiką.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ferner enthält sie einen betrag in höhe des werts der vorübergehenden lohn- und gehaltsfortzahlung der arbeitgeber an ihre arbeitnehmer wegen krankheit, mutterschaft, arbeitsunfalls, invalidität, betriebsbedingter entlassung usw.
Į šį kintamąjį taip pat įskaitoma suma, savo verte lygi darbo užmokesčiui, kurį darbdaviai laikinai toliau moka jų darbuotojų ligos, motinystės, gamybinės traumos, invalidumo, atleidimo dėl darbo vietų mažinimo ir kt. atvejais, jei tokia suma gali būti išskirta.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese variable bezieht sich auf beträge, die als lohn- und gehaltsfortzahlung bei krankheit, mutterschaftsurlaub oder berufsunfall als ausgleich für den verdienstausfall vom arbeitgeber direkt an den arbeitnehmer gezahlt werden, abzüglich der erstattungen der sozialversicherungsträger.
Į šį kintamąjį įskaitomos darbdavio tiesiogiai darbuotojams mokamos sumos, siekiant išlaikyti atlyginimą ligos, motinystės atveju, arba nelaimingo atsitikimo darbe atveju kompensuoti pajamų netekimą, atėmus visas socialinės apsaugos institucijų sumokėtas kompensacijas.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arbeitnehmer, die seit über drei monaten nicht erwerbstätig sind (aufgrund von elternurlaub, unterbrechung der berufstätigkeit, kündigung usw.), gelten ebenfalls als erwerbstätige, sofern ihr arbeitgeber eine mindestens 50 %ige gehaltsfortzahlung leistet; andernfalls gelten sie als nichterwerbspersonen.
, p i l i e t y b ės krit e r i j u s ne visada nu ro d o pavieni ų a s m en ų t a p a t y b ę prikl au s o m ai nuo kult ū r in ės ri z i k os v eiksnio: k a i kurio se š a l y s e p a v i e n i a i a s m e n y s l a i k o m it t o s š a l i e s p i l i e čiais (ypa č ša lies viduje m i g r u o j antys a s m en y s, ėms grup ėms, p a v y z d ž i u i
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: