Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mehrländerprogramme/horizontale programme
programmi orizzontali/jinvolvu numru ta’ pajjiżi
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mehrländerprogramme/horizontale programme -28,4 mio. € -
programmi orizzontali/jinvolvu numru ta'pajjiżi -€28.4 miljun -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die mehrländerprogramme werden in der regel nach dem prinzip der zentralen mittelverwaltung durchgeführt.
il-ġestjoni ċentralizzata se tkun il-metodu primarju għall-programmi ta’ ħafna pajjiżi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auf dem prüfstand stehen mehrländerprogramme, die bislang nicht die erhofften ergebnisse zeitigen.
din ir-reviżjoni tirreferi għall-programmi multinazzjonali, li bħalissa mhux qed jiksbu r-riżultati mixtieqa.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) die länder-und die mehrländerprogramme umfassen richt-und aktionsprogramme.
2. il-programmi nazzjonali u multi-nazzjonali għandu jkollhom programmi ndikattivi u ta'ħidma.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mehrländerprogramme gewährleisten den erfahrungsaustausch und größenbedingte kostenvorteile und stellen einen unbestreitbaren europäischen mehrwert dar.
il-programmi multinazzjonali jippermettu l-qsim tal-esperjenza, il-ħolqien ta’ ekonomiji ta' skala u jirrappreżentaw valur miżjud ewropew inkontestabbli.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die zusammenarbeit zwischen der eu und russland im rahmen der mehrländerprogramme wird nach dem grundsatz der kofinanzierung fortgesetzt.
il-kooperazzjoni fi ħdan il-qafas tal-programmi multi-nazzjonali tkompli u ssegwi l-prinċipju ta’ kofinanzjament mill-ue u r-russja.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
entsprechende projekte sollen sowohl im rahmen der länder- als auch der mehrländerprogramme von ipa entwickelt werden.
il-proġetti jkunu żviluppati kemm fil-programmi nazzjonali kif ukoll fil-programmi multibenefiċjarji taħt l-ipa.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
außerdem wird eine aktivere rolle der kommission bei der aufstellung und koordinierung der mehrländerprogramme gefordert, vor allem in drittländern.
il-kontribuzzjonijiet jappellaw għal rwol aktar attiv mill-kummissjoni fil-ħolqien u l-koordinazzjoni tal-programmi multinazzjonali, b'mod partikolari fil-pajjiżi terzi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zur vereinfachung der verfahren könnten mehrländerprogramme unmittelbar der kommission vorgelegt und die auswahlverfahren auf nationaler und europäischer ebene beschleunigt werden.
biex il-proċeduri jiġu ssimplifikati, l-applikanti jistgħu jressqu l-programmi multinazzjonali direttament lill-kummissjoni u l-proċeduri ta’ għażla għandhom jitħaffu fil-livell nazzjonali u f’dak tal-ue.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zur gewährleistung der kontinuität der im rahmen von phare finanzierten maßnahmen im bereich institutionenaufbau wird ein teil der jährlichen mittelzuweisung der Übergangsfazilität für bestimmte mehrländerprogramme zur verfügung gestellt.
b’mod li jirrifletti l-kontinwità ma’ l-appoġġ għall-bini ta’ l-istituzzjonijiet finanzjat mill-phare, parti minn kull pakkett annwali tal-faċilità ta’ tranżizzjoni ġiet allokata għal ċertu programmi multi-benefiċjarji.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die mittelzuweisungen für länder- und mehrländerprogramme werden anhand transparenter und objektiver kriterien nach dem in artikel 4 absatz 1 genannten grundsatz der differenzierung festgelegt.
l-allokazzjonijiet finanzjarji għall-programmi ta’ pajjiż u dawk multinazzjonali għandhom ikunu ddeterminati billi jintużaw kriterji trasparenti u oġġettivi li jirriflettu l-prinċipju ta’ differenzjazzjoni msemmi fl-artikolu 4(1).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mehr programme für drittländer und mehrländerprogramme (programme von organisationen aus mehreren mitgliedstaaten) dank eines höheren kofinanzierungssatzes für diese beiden kategorien,
għal żieda fil-programmi intiżi għall-pajjiżi terzi u fil-programmi multinazzjonali (programmi rappreżentati minn organizzazzjonijiet minn diversi stati membri) permezz ta’ rata ogħla ta’ kofinanzjament għal dawn iż-żewġ kategoriji
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
darüber hinaus ist es sehr wichtig, dass die programme einen europäischen mehrwert im blick haben und dass mehrländerprogramme, die sich auf eine reihe von erzeugnissen erstrecken, priorität erhalten.
barra minn hekk huwa kruċjali li l-programmi jkollhom viżjoni ewropea u ta’ valur miżjud u li tingħata prijorità lill-programmi li jinvolvu bosta pajjiżi u li jkopru numru ta’ prodotti.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) mindestens 95% der finanzausstattung werden für die länder-und mehrländerprogramme gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe a ziffer i zur verfügung gestellt,
(a) minimu ta'95 fil-mija tal-pakkett finanzjarju għandu jkun allokat lill-programmi ta'pajjiż wieħed jew ta'aktar minn pajjiż wieħed imsemmijin fl-artikolu 6(1)(a)(i);
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eine wichtige ex-post-evaluierung von phare, die eine evaluierung der länderprogramme, die evaluierung der mehrländerprogramme sowie thematische evaluierungen umfasst, wurde 2006 abgeschlossen.
valutazzjoni kbira ex-post tal-phare li tkopri l-programmi nazzjonali, il-programmi ta' ħafna pajjiżi u l-valutazzjonijiet tematiċi tlestiet fl-2006.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die durchführung erfolgt grundsätzlich im rahmen jährlicher oder mehrjähriger länder- oder mehrländerprogramme, die im einklang mit den in artikel 6 genannten strategiepapieren von den empfängerländern und/oder der kommission aufgestellt werden.
l-implimentazzjoni bħala regola ġenerali, tieħu l-forma ta’ programmi annwali jew multiannwali, għal pajjiż speċifiku jew għal għadd ta' pajjiżi stabbiliti skont dokumenti ta' strateġija msemmija fl-artikolu 6 u mfassla mill-pajjiżi benefiċjarji u/jew il-kummissjoni, kif xieraq.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) bei den länder-oder mehrländerprogrammen werden nach dem in artikel 26 absatz 2 genannten verfahren strategiepapiere angenommen. in diesen strategiepapieren wird der in artikel 3 genannte strategische rahmen und die dort genannten aktionspläne berücksichtigt; die strategiepapiere stehen im einklang mit den in den artikeln 4 und 5 festgelegten grundsätzen und modalitäten. die strategiepapiere gelten für einen den prioritäten des strategischen rahmens angemessenen zeitraum und enthalten mehrjährige richtprogramme mit angaben u. a. zu den mehrjahresrichtbeträgen sowie zu den prioritären zielen für jedes land bzw. jede region, die mit den in artikel 2 absatz 2 genannten zielen im einklang stehen. sie werden nach der hälfte der laufzeit oder bei bedarf überprüft und können nach dem in artikel 26 absatz 2 genannten verfahren überarbeitet werden.
1. għall-programmi ta'pajjiż wieħed jew ta'aktar minn pajjiż wieħed, għandhom jiġu adottati dokumenti ta'strateġija, skond il-proċedura msemmija fl-artikolu 26(2). id-dokumenti ta'strateġija għandhom jirriflettu l-qafas ta'politika u l-pjani ta'azzjoni msemmija fl-artikolu 3 u jkunu konsistenti mal-prinċipji u l-modalitajiet stipulati fl-artikoli 4 u 5. id-dokumenti ta'strateġija għandhom jiġu stabbiliti għal perjodu kompatibbli mal-prijoritajiet stabbiliti fil-qafas ta'politika u għandhom jikkontjenu programmi indikattivi pluriennali inklużi allokazzjonijiet finanzjarji indikattivi pluriennali u objettivi prijoritarji għal kull pajjiż jew reġjun konsistentement ma'dawk elenkati fl-artikolu 2(2). dawn għandhom jiġu riveduti f'nofs il-perjodu jew kull meta jkun hemm il-ħtieġa skond il-proċedura msemmija fl-artikolu 26(2).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: