Você procurou por: begehren (Alemão - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Maori

Informações

German

begehren

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maori

Informações

Alemão

er tut, was die gottesfürchtigen begehren, und hört ihr schreien und hilft ihnen.

Maori

ka whakamana e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia: e whakarongo hoki ia ki ta ratou tangi, a ka whakaora i a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du darfst der nacht nicht begehren, welche völker wegnimmt von ihrer stätte.

Maori

kaua e hiahiatia te po, te wa e riro ai nga tangata i runga i to ratou whai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir begehren aber, daß euer jeglicher denselben fleiß beweise, die hoffnung festzuhalten bis ans ende,

Maori

otiia e hiahia ana matou kia whakakitea taua uaua na ano e tenei, e tenei o koutou, kia taea rawatia te pumautanga o te whakaaro i tumanako ai koutou a te mutunga ra ano

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was der gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die gerechten begehren, wird ihnen gegeben.

Maori

ko ta te tangata kino i wehi ai ka tae ano ki a ia; a, ko ta te hunga tika i hiahia ai, ka homai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich aber sage euch: wer ein weib ansieht, ihrer zu begehren, der hat schon mit ihr die ehe gebrochen in seinem herzen.

Maori

na ko taku kupu tenei ki a koutou, ki te titiro tetahi ki te wahine, he hiahia ki a ia, kua puremu ke ia ki a ia i roto i tona ngakau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und in den tagen werden die menschen den tod suchen, und nicht finden; werden begehren zu sterben, und der tod wird vor ihnen fliehen.

Maori

a i aua ra tera nga tangata e rapu i te mate, a e kore rawa e kitea; e hiahia ano ratou kia mate, heoi ka oma te mate i a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er sprach aber zu den jüngern: es wird die zeit kommen, daß ihr werdet begehren zu sehen einen tag des menschensohnes, und werdet ihn nicht sehen.

Maori

a ka mea ia ki nga akonga, tera e tae mai nga ra e hiahia ai koutou kia kite i tetahi o nga ra o te tama a te tangata, a e kore koutou e kite

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun aber begehren sie eines bessern, nämlich eines himmlischen. darum schämt sich gott ihrer nicht, zu heißen ihr gott; denn er hat ihnen eine stadt zubereitet.

Maori

tena ko tenei e hiahia ana ratou ki tetahi kainga pai ake, ki tera i te rangi: koia te atua te whakama ai ki a ratou, kia kiia ko to ratou atua; kua rite hoki i a ia tetahi pa mo ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn ich die heiden vor dir ausstoßen und deine grenze erweitern werde, soll niemand deines landes begehren, die weil du hinaufgehst dreimal im jahr, zu erscheinen vor dem herrn, deinem gott.

Maori

ka peia hoki e ahau nga tauiwi i tou aroaro, ka whakanuia ano ou rohe: a e kore tetahi e minamina ki tou whenua, ina haere koe ki runga kia kitea ki te aroaro o ihowa, o tou atua, i nga wa e toru o te tau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn ist mein haus nicht also bei gott? denn er hat mir einen ewigen bund gesetzt, der in allem wohl geordnet und gehalten wird. all mein heil und all mein begehren, das wird er wachsen lassen.

Maori

he pono ehara toku whare i te pena i te aroaro o te atua; heoi kua takoto tana kawenata u tonu ki ahau, rite rawa nga aha katoa, mau rawa: no te mea ko toku whakaoranga katoa tenei, ko taku hoki e whakaahuareka ai, ahakoa kahore e meinga ana e ia kia tupu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5:18 laß dich nicht gelüsten deines nächsten weibes. du sollst nicht begehren deines nächsten haus, acker, knecht, magd, ochsen, esel noch alles, was sein ist.

Maori

aua hoki e hiahia ki te wahine a tou hoa, aua hoki e hiahia ki te whare o tou hoa, ki tana mara, ki tana pononga tane, ki tana pononga wahine, ki tana kau, ki tana kaihe, ki tetahi mea ranei a tou hoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,531,403 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK