A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
erzeugermitgliedstaat
(zgłaszające)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) den erzeugermitgliedstaat.
d) państwo członkowskie miejsca produkcji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
für jeden erzeugermitgliedstaat wird eine nationale grundfläche festgesetzt.
niniejszym ustanawia się krajową powierzchnię bazową w odniesieniu do każdego państwa członkowskiego będącego producentem.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) art des erzeugnisses nach den vom erzeugermitgliedstaat vorgesehenen modalitäten;
b) rodzaj produktu według ustalenia przez państwo członkowskie producenta;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(4) für jeden erzeugermitgliedstaat wird eine einzelstaatliche grundfläche eingeführt.
4. ustanawia się krajowy obszar bazowy dla każdego produkującego państwa członkowskiego.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) die zu diesem zweck vom erzeugermitgliedstaat bestimmte stelle prüft
1. jednostka kontrolująca wyznaczona przez państwo członkowskie producenta sprawdza:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in diesem fall setzt die kommission die für jeden erzeugermitgliedstaat geltenden kürzungssätze fest.
komisja ustala stosowane w takich przypadkach współczynniki procentowe redukcji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beihilfe wird von dem erzeugermitgliedstaat gewährt, in dessen gebiet die entkörnung erfolgt.
pomoc wypłacana jest przez państwo członkowskie będące producentem, na którego terytorium odbywa się odziarnianie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in diesem fall setzt die kommission die für jeden erzeugermitgliedstaat geltenden kürzungssätze fest."
w tym przypadku komisja ustala stawki redukcji mające zastosowanie dla każdego państwa członkowskiego będącego producentem.";
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
um diese menge zeitlich und räumlich gerecht aufzuteilen, sind mengen je erzeugermitgliedstaat und je tranche festzusetzen.
w celu całkowitego rozdysponowania tej ilości w czasie i przestrzeni, ilości muszą zostać ustanowione przez państwo członkowskie producenta i według transzy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zahlung der beihilfe für reissaatgut darf erst nach der festsetzung der für jeden erzeugermitgliedstaat geltenden kürzungssätze durch die kommission erfolgen.
wypłata pomocy w odniesieniu do materiału siewnego ryżu musi następować po określeniu przez komisję każdej stosowanej redukcji procentowej;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
c) besondere farbe nach den vom erzeugermitgliedstaat vorgesehenen modalitäten; die bestimmungen von artikel 17 gelten sinngemäß.
c) specyficzny kolor według ustalenia przez państwo członkowskie producenta; do odnośnych produktów stosuje się, z niezbędnymi zmianami, art. 17;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
diese zusammengesetzten oder nichtzusammengesetzten bezeichnungen können gegebenenfalls um weitere angaben ergänzt werden, sofern diese vom erzeugermitgliedstaat geregelt werden.
nazwy te, nawet złożone, można w razie konieczności uzupełnić dodatkowymi danymi szczegółowymi, pod warunkiem, że są one uregulowane przez państwo członkowskie, w którym produkuje się dany napój spirytusowy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für jeden erzeugermitgliedstaat wird eine nationale grundfläche festgesetzt. für frankreich werden jedoch zwei grundflächen festgesetzt. die grundflächen sind folgende:
niniejszym ustanawia się krajową powierzchnię bazową w odniesieniu do każdego państwa członkowskiego będącego producentem. jednakże w odniesieniu do francji ustanawia się dwie powierzchnie bazowe. powierzchnie bazowe są następujące:grecja -20333 ha -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
schlussantrÄge von frau trstenjak — rechtssache c-285/06 für weine, die schutzberechtigt seien und aus einem bestimmten erzeugermitgliedstaat stammten.
opinia v. trstenjak — sprawa c-285/06 do win, które są uprawnione do ochrony i pochodzą z określonego państwa członkowskiego producenta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(4) innerhalb der einzelnen erzeugermitgliedstaaten können die einzelerzeuger ihre erzeugungsquoten untereinander abtreten.
4. kwoty produkcyjne mogą być przenoszone między poszczególnymi producentami w tym samym państwie członkowskim.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: