Você procurou por: zuschussbedarf (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

zuschussbedarf

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

a) gebiete ohne zuschussbedarf:

Polonês

a) na obszarach nie objętych deficytem:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

> wurde der zuschussbedarf klar nachgewiesen ?

Polonês

kryteria jakościowe mogą obejmować takie aspekty jak:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

eine region ist nur dann als zuschussgebiet anzusehen, wenn aufgrund dieser hochrechnungen ein zuschussbedarf mit sicherheit absehbar ist.

Polonês

dany region może zatem zostać uznany za deficytowy wyłącznie w przypadku gdy przeprowadzone prognozy jednoznacznie wskazują na wystąpienie deficytu.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

auf dieser grundlage ist in den erzeugungsgebieten spaniens, irlands und des vereinigten königreichs, portugals und finnlands ein zuschussbedarf abzusehen.

Polonês

w tym kontekście prawdopodobieństwo wystąpienia deficytowej sytuacji w zaopatrzeniu jest największe na obszarach produkcji w hiszpanii, irlandii, zjednoczonym królestwie, portugalii i finlandii.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

unter diesen bedingungen kann zwischen dem eingang des erstattungsantrags und der verarbeitung des betreffenden grunderzeugnisses bereits eine Änderung des interventionspreises für zucker für die gebiete ohne zuschussbedarf erfolgt sein.

Polonês

z tego powodu, w okresie między dniem otrzymania wniosku o wydanie świadectwa refundacji oraz dniem przetworzenia danego produktu podstawowego może nastąpić zmiana ceny interwencyjnej cukru ustalonej dla obszarów niedeficytowych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu diesem zweck ist für die gebiete ohne zuschussbedarf ein interventionspreis für weißzucker und ein interventionspreis für rohzucker sowie für jedes zuschussgebiet ein abgeleiteter interventionspreis für weißzucker und gegebenenfalls für rohzucker festzusetzen.

Polonês

w tym celu cena interwencyjna cukru białego powinna zostać ustalona dla obszarów, w których nie występuje deficyt, jak również cena interwencyjna dla cukru surowego oraz, co roku dla każdego z obszarów, w których występuje deficyt, pochodna cena interwencyjna dla cukru białego oraz, jeżeli jest to konieczne, dla cukru surowego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf dieser grundlage ist in den erzeugungsgebieten griechenlands, spaniens, irlands und des vereinigten königreichs, italiens, portugals und finnlands ein zuschussbedarf abzusehen.

Polonês

w tym kontekście prawdopodobieństwo wystąpienia deficytowej sytuacji w zaopatrzeniu jest największe na obszarach produkcji w grecji, hiszpanii, irlandii, wielkiej brytanii, włoch, portugalii i finlandii.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(4) auf dieser grundlage ist in den erzeugungsgebieten spaniens, irlands und des vereinigten königreichs, italiens, portugals und finnlands ein zuschussbedarf abzusehen.

Polonês

(4) na tej podstawie, obszary produkcji w hiszpanii, irlandii i zjednoczonym królestwie, włoszech, portugalii oraz finlandii prawdopodobnie staną się obszarami deficytowymi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

um den zuschussbedarf einer region festzustellen, sind anhand der von den mitgliedstaaten übermittelten daten hochrechnungen vorzunehmen, die sich zum einen in bezug auf die verbrauchstrends auf das laufende wirtschaftsjahr und zum anderen in bezug auf die entwicklung der verfügbaren erzeugung auf die prognosen des kommenden wirtschaftsjahres beziehen.

Polonês

w celu stwierdzenia sytuacji deficytowej w danym regionie dokonywane są prognozy w oparciu o dane przekazywane przez państwa członkowskie, które odnoszą się zarówno do zmian w spożyciu w danym roku gospodarczym, jak również do prognoz dotyczących ewolucji dostępnej produkcji w kolejnym roku.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

mit artikel 2 absatz 1 buchstabe a der verordnung (eg) nr. 1260/2001 ist der interventionspreis für weißzucker für die gebiete ohne zuschussbedarf für die wirtschaftsjahre 2001/02 bis 2005/06 auf 631,9 euro je tonne festgesetzt worden.

Polonês

artykuł 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (we) nr 1260/2001 ustalił dla lat gospodarczych od 2001/2002 do 2005/2006 cenę interwencyjną dla cukru białego w wysokości 631,90 eur za tonę stosowaną na obszarach nieobjętych deficytem.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,527,706 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK