Você procurou por: freizügigkeitsrechte (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

freizügigkeitsrechte

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

rassistische und fremdenfeindliche verhaltensweisen können die effektive ausübung der freizügigkeitsrechte behindern.

Português

considerando que as atitudes racistas e xenófobas podem constituir um obstáculo ao exercício efectivo dos direitos de livre circulação;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gerichtshof hat überdies festgestellt, daß das transfersystem der uefa gegen die freizügigkeitsrechte der arbeitnehmer verstößt.

Português

o tribunal estabeleceu igualmente que o sistema de transferências da uefa é contrário à livre circulação dos trabalhadores.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schließlich hat die kommission gerade eben einen vereinfachten und leserfreundlichen leitfaden für eu-bürger über ihre freizügigkeitsrechte veröffentlicht18.

Português

a comissão acaba igualmente de publicar um guia simplificado e de fácil consulta para os cidadãos da ue sobre a liberdade de circulação e de residência na europa18.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außer allgemeinen informationen über die freizügigkeitsrechte können länderspezifische informationen zu verschiedenen themen abgerufen werden wie etwa einreisebestimmungen, arbeitserlaubnis, zugang zu informationen und einstellungsverfahren.

Português

para além da informação geral sobre direitos à livre circulação, a secção contem informação específica por país sobre várias questões, designadamente no que diz respeito a condições de acesso, autorizações de trabalho, acesso à informação e processos de recrutamento.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission hat richtlinienvorschläge zum recht von drittstaatsangehörigen, sich zur ausübung einer beschäftigung in die mitgliedstaaten zu begeben, und zur erstreckung der freizügigkeitsrechte auf langfristig aufenthaltsberechtigte drittstaatsangehörige vorgelegt22.

Português

a comissão apresentou já propostas de legislação relativas aos direitos dos nacionais de países terceiros que pretendam entrar nos estados-membros com uma finalidade laboral e no sentido de tornar os direitos de livre circulação extensivos aos nacionais de países terceiros residentes de longa duração22.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

drittstaatsangehörigen, die aufgrund von Übereinkommen zwischen der union und ihren mitgliedstaaten einerseits und den betreffenden drittstaaten andererseits freizügigkeitsrechte genießen, die denen der unionsbürger gleichwertig sind;

Português

(j) os nacionais de países terceiros que, por força de acordos celebrados entre a união e os seus estados-membros, por um lado, e esses países terceiros, por outro, beneficiem de direitos em matéria de livre circulação equivalentes aos dos cidadãos da união;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

warum sollte man also nicht inhaber eines visums für den längerfristigen aufenthalts als bereits ansässig betrachten, damit sie die gleichen freizügigkeitsrechte in anspruch nehmen können?

Português

porque não considerar os titulares de um visto de longa duração como residentes, para que possam beneficiar dos mesmos direitos de circulação?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der gerichtshof stellt klar, dass sich ein arbeitgeber, wie im vorliegenden fall caves krier, auch wenn die freizügigkeitsrechte den arbeitnehmern zustehen, ebenfalls auf die für die arbeitnehmer geltenden vorschriften berufen kann.

Português

o tribunal de justiça precisa que, mesmo que os direitos de livre circulação beneficiem os trabalhadores, um empregador, no caso concreto as caves krier, também pode invocar as regras aplicáveis aos trabalhadores.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

insbesondere hat der gerichtshof festgelegt, dass die unionsbürgerschaft eu-bürgern das recht verleiht, sich in einem anderen mitgliedstaat aufzuhalten,3 womit er die unionsbürgerschaft als quelle der freizügigkeitsrechte anerkannt hat.4

Português

o tribunal de justiça decidiu, em especial, que os cidadãos têm o direito de residir noutro estado‑membro apenas pela sua qualidade de cidadãos da união3, reconhecendo assim a cidadania da ue como uma fonte de direitos de livre circulação4.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.2.1 für entsandte arbeitnehmer gilt eine rechtliche sonderregelung dahingehend, dass nicht sie die freizügigkeitsrechte in anspruch nehmen, sondern der arbeitnehmer das recht auf freien dienstleistungsverkehr wahrnimmt, um arbeitnehmer zeitweise in ein anderes land zu entsenden.

Português

4.2.1 os trabalhadores destacados estão abrangidos por um regime jurídico diferenciado, na medida em que não são eles que fazem uso do seu direito de livre circulação, mas sim o empregador que faz uso do direito à livre prestação de serviços, destacando temporariamente trabalhadores para outro país.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die bedeutendste entwicklung während des bezugszeitraums war der erlass der richtlinie 2004/38 durch das europäische parlament und den rat; diese richtlinie stellt einen entscheidenden schritt zur ausgestaltung des freizügigkeitsrechts von einem bloßen wirtschaftlichen recht hin zum konkreten ausdruck einer echten unionsbürgerschaft dar.

Português

no período de referência, o único desenvolvimento relevante consistiu na adopção da directiva 2004/38 pelo parlamento europeu e pelo conselho, que marca um importante passo em termos de evolução do direito de livre circulação que passou de um simples direito económico para a expressão concreta de uma verdadeira cidadania da união.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,432,327 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK