Você procurou por: wirtschaftsbranchen (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

wirtschaftsbranchen

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

hierzu sollten alle wirtschaftsbranchen einen beitrag leisten.

Português

todos os setores da economia deverão contribuir para alcançar essa redução das emissões.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser prozentsatz ist verglichen mit anderen wirtschaftsbranchen relativ bescheiden.

Português

este valor é relativamente baixo quando comparado com outros sectores da economia.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur verwirklichung dieser emissionsminderung sollten alle wirtschaftsbranchen einen beitrag leisten.

Português

todos os setores da economia devero contribuir para alcanar esta reduo das emisses.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es liegt auf der hand, dass alle wirtschaftsbranchen hierzu einen beitrag leisten müssen.

Português

É, assim, óbvio que todos os sectores deverão contribuir para esta redução.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die einzelnen wirtschaftsbranchen und die verbraucherorganisationen werden aufgefordert, solche berichte zu erstellen.

Português

será pedido aos vários sectores da indústria e às organizações de consumidores que procedam da mesma forma.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine einheitliche normungspolitik zur förderung mehrerer wirtschaftsbranchen und interessenträger ist ein schlüsselfaktor für europas führungsposition.

Português

para que a europa possa liderar neste domínio, é necessário que disponha de uma única política de normalização em apoio de múltiplos setores económicos e partes interessadas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die sozialwirtschaft besteht im wesentlichen aus kmu und verschiedenen formen von genos­senschaften, die in allen wirtschaftsbranchen tätig sind.

Português

com efeito, a economia social é composta, essencialmente, por pme e diferentes tipos de cooperativas com atividade em todos os setores económicos.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

man kann sich nur schwer vorstellen, dass für einen bestimmten sektor ausgearbeitete vertragsklauseln in anderen wirtschaftsbranchen von nutzen wären.

Português

É difícil descortinar a utilidade que certas cláusulas contratuais redigidas para um sector específico possam ter em outros sectores da economia.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

1.6 in den meisten wirtschaftsbranchen errechnet sich die absolute höhe der bonuszahlungen für führungskräfte aus einem maximalen prozentsatz des gehalts.

Português

1.6 na maioria dos sectores industriais, os montantes em valor absoluto dos bónus pagos aos quadros superiores são calculados segundo uma percentagem máxima do seu vencimento.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der europäische rat unterstrich im märz 2005 angesichts der bedeutung der biologischen vielfalt für bestimmte wirtschaftsbranchen die notwendigkeit der integration dieser frage in die politik.

Português

em março, o conselho europeu salientou a necessidade de integração política, «dada a importância da biodiversidade para certos sectores económicos».

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei sehen sich einige wirtschaftsbranchen bei der zuteilung von emissions­rechten benachteiligt und zwar sowohl auf nationaler ebene zwischen den verschiedenen produktionszweigen als auch auf gemeinschaftsebene zwischen den mitgliedstaaten.

Português

neste contexto, alguns sectores económicos consideram ter sido prejudicados aquando da atribuição dos direitos de emissão, tanto ao nível nacional entre os diferentes sectores de produção, como à escala comunitária entre os estados‑membros.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in vielen beiträgen anderer wirtschaftsbranchen wird die förderung von forschungen mit dem ziel, gemeinsame grundsätze auszuarbeiten, als erster schritt auf dem weg zur harmonisierung begrüßt.

Português

muitas contribuições de outros sectores empresariais reflectem posições favoráveis à promoção da investigação com vista à definição de princípios comuns, como primeiro passo no sentido da harmonização.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit ihrer verletzung und den damit verbundenen sanktionen versperren wir ganzen wirtschaftsbranchen jetzt schon den zugang zu den großen märkten der usa und zunehmend auch den märkten der länder lateinamerikas.

Português

com a infracção a essas regras e as sanções a ela ligadas, estamos já a bloquear, a sectores económicos inteiros, o acesso aos grandes mercados dos eua e, cada vez mais, também aos mercados dos países da américa latina.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

1.6 der ewsa weist darauf hin, dass nicht nur die mitgliedstaaten betroffen sind und dass die abstimmung auch zwischen regionen und gebietskörperschaften sowie zudem zwischen einzelnen wirtschaftsbranchen erfolgen muss.

Português

1.6 o comité faz notar que a concertação não interessa apenas os estados-membros, mas deverá também realizar-se entre regiões e coletividades territoriais, bem como entre setores económicos.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verpflichtung aller mitgliedstaaten, die einschlgigen vorschriften in allen wirtschaftsbranchen anzuwenden, kann nicht auf nationaler ebene festgelegt werden; dies muss auf unionsebene erfolgen.

Português

a obrigao de todos os estados-membros aplicarem as regras em todos os setores de atividade no pode ser estabelecida a nvel nacional, tendo sim de ser determinada escala da unio.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch manche wirtschaftsbranchen machen geltend, der wettbewerb könne bei ihnen nicht funktionieren oder es gelte, ziele zu verfolgen, die im wettbewerb schaden nehmen könnten.

Português

também muitos ramos de actividade apontam o facto de a concorrência não poder funcionar com eles ou de que os objectivos que prosseguem seriam prejudicados pela concorrência.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

betont wurde auch, dass der personenbezogene charakter dieser leistungen in den bereichen soziales und gesundheit zur folge hat, dass sich hier die erfordernisse merklich von denen unterscheiden, wie sie auf die netzgebundenen wirtschaftsbranchen zutreffen.

Português

além disso, foi salientado que o carácter pessoal de numerosos serviços sociais e de saúde conduz a exigências muito diferentes daquelas que se aplicam às indústrias de rede.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-svk werden in der regel für einen speziellen wirtschaftssektor ausgearbeitet. man kann sich nur schwer vorstellen, dass für einen bestimmten sektor ausgearbeitete vertragsklauseln in anderen wirtschaftsbranchen von nutzen wären.

Português

-as cct são habitualmente redigidas tendo em vista um sector específico. É difícil descortinar a utilidade que certas cláusulas contratuais redigidas para um sector específico possam ter em outros sectores da economia.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

3.4.1.1 um eine für sämtliche wirtschaftsbranchen - vor allem die automobilbranche - verheerende entwicklung abzuwenden, wurde umfangreiche öffentliche unterstützung gewährt.

Português

3.4.1.1 para evitar uma evolução desastrosa de sectores inteiros da economia, principalmente do sector de construção de veículos automóveis, foram concedidos auxílios estatais em grande escala.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die festlegung der aufgaben und zuständigkeiten sollte so erfolgen, dass sichergestellt ist, dass dabei ein auf drei ebenen beruhender ansatz verfolgt wird, wonach zuerst die betreffenden erdgasunternehmen und wirtschaftsbranchen, dann die mitgliedstaaten auf nationaler oder regionaler ebene und schließlich die union tätig werden.

Português

esses papéis e responsabilidades devem ser definidos de modo a assegurar o respeito de uma abordagem a três níveis que envolva, em primeiro lugar, as empresas de gás natural relevantes e a indústria, em seguida os estados-membros a nível nacional ou regional e, por fim, a união.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,094,224 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK