Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
allgemeine durchsetzungsvorschriften.
norme generale de aplicare.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unzulänglichen nationalen und regionalen durchsetzungsvorschriften und ‑praktiken,
slăbiciunea politicilor și practicilor de aplicare a legii la nivel național și regional,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
option 3: mindestinspektions- und –durchsetzungsvorschriften für die verbringung von altgeräten.
opțiunea 3: cerințe minime de inspecții și de control al aplicării în ceea ce privește transferul de deșeuri
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abänderungen 64, 65, 66, 67 und 68 zur klarstellung und teilweisen ausweitung der funktionsweise des beschwerdeverfahrens und der durchsetzungsvorschriften;
amendamentele 64, 65, 66, 67, 68 care clarifică și consolidează în parte funcționarea sistemului de tratare a plângerilor și dispozițiile de aplicare a acestuia;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rechts- und durchsetzungsvorschriften einiger robbenjagd praktizierender länder sowohl innerhalb als auch außerhalb der europäischen gemeinschaft wurden untersucht, und es wurden bestpraktiken erarbeitet.
s-au evaluat dispozițiile legislative și de aplicare dintr-o serie de țări care practică vânătoarea de foci, atât din cadrul comunității europene, cât și din afara acesteia și s-au identificat bune practici.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) gibt es beweise dafür, dass die bestandserhaltungs-, Überwachungs-, inspektions-oder durchsetzungsvorschriften im rahmen der gemeinsamen fischereipolitik nicht eingehalten werden und dass dies, wenn nicht sofort gehandelt wird, zu einer ernsthaften bedrohung für die erhaltung der lebenden aquatischen ressourcen oder für die wirksame umsetzung der kontroll-und sanktionsregelung der gemeinschaft werden kann, so informiert die kommission schriftlich den betreffenden mitgliedstaat über ihre erkenntnis und setzt ihm eine frist von mindestens fünfzehn arbeitstagen, um die einhaltung der vorschriften nachzuweisen und sich zu äußern. die kommission berücksichtigt die bemerkungen der mitgliedstaaten bei allen maßnahmen, die sie gegebenenfalls gemäß absatz 3 durchführt.
2. În cazul în care există dovezi ale încălcării normelor de conservare, control, inspecţie sau punere în aplicare a măsurilor prevăzute de politica comună în domeniul pescuitului iar acest lucru poate conduce la o ameninţare gravă pentru conservarea resurselor acvatice vii sau funcţionarea eficientă a controlului comunitar şi a sistemului de punere în aplicare, care să necesite acţiuni urgente, comisia informează în scris statul membru interesat cu privire la constatările făcute şi stabileşte un termen limită de cel puţin 15 zile lucrătoare, pentru a demonstra respectarea normelor şi pentru a-şi prezenta observaţiile. În orice acţiune pe care o ia conform alin. (3), comisia ia în considerare observaţiile statelor membre.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: