Você procurou por: eerdere (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

eerdere

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

eerdere toepassing is toegestaan.

Romeno

se permite aplicarea anterior acestei date.

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 19
Qualidade:

Alemão

voltooiing van eerdere onderzoeksprogramma's

Romeno

finalizarea programelor de cercetare anterioare

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eerdere toepassing van alle wijzigingen is toegestaan.

Romeno

este permisă aplicarea amendamentelor anterior acestei date.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- eerdere goedkeuringen verstrekt door andere keuringsinstanties

Romeno

- aprobări anterioare din partea organismelor competente;

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

blijkens eerdere ervaringen moeten stedelijke acties aan een aantal beginselen beantwoorden.

Romeno

se știe din experiență că acțiunilor urbane li se aplică anumite principii esențiale.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als een entiteit de wijzigingen op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden.

Romeno

dacă o entitate aplică modificările pentru o perioadă anterioară, entitatea trebuie să prezinte acest fapt.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

dit kan onderzoeksinfrastructuur omvatten waarvoor haalbaarheidsstudies zijn gefinancierd uit hoofde van eerdere kaderprogramma's.

Romeno

pot fi vizate infrastructurile de cercetare pentru care au fost finanțate studii de fezabilitate prin programele-cadru precedente.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

orders uit eerdere perioden die tijdens de referentieperiode zijn ingetrokken, worden niet van de nieuwe orders afgetrokken.

Romeno

comenzile din perioade anterioare care au fost anulate pe durata perioadei de referință nu se deduc din comenzile noi primite, iar indicele pe perioadele anterioare nu se revizuiește datorită anulărilor.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als een entiteit de wijziging op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden en alinea 68a van ias 16 toepassen.

Romeno

dacă o entitate aplică modificările pentru o perioadă anterioară, entitatea trebuie să prezinte acest fapt și să aplice punctul 68a din ias 16.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

indien een entiteit deze interpretatie voor een eerdere periode toepast, moeten deze wijzigingen voor deze eerdere periode worden toegepast.

Romeno

dacă o entitate aplică prezenta interpretare pentru o perioadă anterioară, aceste amendamente trebuie aplicate pentru acea perioadă anterioară.

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

indien een entiteit deze standaard voor een eerdere periode toepast, moeten ook de wijzigingen in deze bijlage voor die eerdere periode worden toegepast.

Romeno

dacă o entitate aplică prezentul standard pentru o perioadă anterioară, amendamentele din prezenta anexă trebuie să se aplice pentru respectiva perioadă anterioară.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als een entiteit de wijzigingen op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden en tegelijkertijd de gerelateerde wijzigingen in ias 7 het kasstroomoverzicht toepassen.

Romeno

dacă o entitate aplică aceste amendamente pentru o perioadă anterioară, entitatea trebuie să prezinte acest fapt și trebuie să aplice în același timp amendamentele aferente la ias 7 situațiile fluxurilor de trezorerie.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

f) een samenvatting van de reacties op de opmerkingen die het europees parlement en de raad naar aanleiding van eerdere mariene strategieën hebben gemaakt;

Romeno

(f) un rezumat al răspunsurilor la observațiile prezentate de către parlamentul european și de către consiliu asupra strategiilor marine anterioare;

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- alle overige relevante technische bewijsstukken waarmee kan worden aangetoond dat eerdere controles of proeven onder vergelijkbare omstandigheden met goed gevolg zijn uitgevoerd door onafhankelijke en bevoegde instanties.

Romeno

- orice alte probe tehnice adecvate, care pot demonstra faptul că verificarea și testele anterioare au fost efectuate cu succes, în conformitate cu condiții comparabile, de către organisme independente și competente;

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dergelijke controles worden op een representatieve steekproef van dieren uitgevoerd en de frequentie van de controles wordt bepaald aan de hand van de resultaten van eerdere controles en alle andere factoren die van invloed kunnen zijn op de efficiëntie van het bedwelmingsproces.

Romeno

aceste verificări se realizează asupra unui eșantion de animale suficient de reprezentativ, iar frecvența lor se stabilește ținând cont de rezultatul verificărilor precedente și de orice factori care ar putea afecta eficiența procesului de asomare.

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als een entiteit de wijzigingen op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden en tegelijkertijd de wijzigingen in de alinea's 5 en 81e van ias 16 materiële vaste activa toepassen.

Romeno

dacă o entitate aplică amendamentele pentru o perioadă anterioară, entitatea trebuie să prezinte acest fapt și să aplice în același timp amendamentele la punctele 5 și 81e din ias 16 imobilizări corporale.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ten aanzien van de invoer van een product waartegen reeds eerder vrijwaringsmaatregelen zijn genomen, mogen gedurende een periode die gelijk is aan de duur van de eerdere vrijwaringsmaatregelen niet opnieuw bilaterale vrijwaringsmaatregelen worden genomen, waarbij deze maatregelen ten minste twee jaar verstreken moeten zijn.

Romeno

nu se aplică nicio măsură de salvgardare bilaterală importului unui produs care a făcut deja obiectul unei astfel de măsuri pentru o perioadă de timp egală cu perioada în care această măsură a fost aplicată anterior, cu condiția ca perioada de neaplicare să fie de cel puțin doi ani de la data expirării măsurii respective.

Última atualização: 2010-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als een entiteit de wijziging op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden en op de eerdere periode ook de wijzigingen in alinea 1 van ias 28, alinea 1 van ias 31 en alinea 4 van ias 32, uitgegeven in mei 2008, toepassen.

Romeno

dacă o entitate aplică amendamentul pentru o perioadă care începe anterior acestei date, entitatea trebuie să prezinte acest fapt și trebuie să aplice pentru aceeași perioadă anterioară amendamentele la punctul 1 din ias 28, cele la punctul 1 din ias 31 și la punctul 4 din ias 32 publicate în mai 2008.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de producent/exporteur heeft met name nagelaten enkele van de in de voorlopige verordening gehanteerde argumenten ter staving van het besluit om zijn verzoeken te verwerpen, aan te kaarten en heeft eerdere verklaringen die hij tijdens de controle ter plaatse had afgelegd, gedeeltelijk tegengesproken.

Romeno

În special, producătorul exportator nu a reușit să abordeze unele argumente în sprijinul deciziei de respingere a cererilor sale, astfel cum a fost comunicat în regulamentul provizoriu și parțial a contrazis declarații anterioare din perioada vizitei de verificare efectuate în incintele societății.

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) overeenkomstig de genoemde verordening is het in bepaalde omstandigheden mogelijk om bij de toewijzing van hoeveelheden andere methoden toe te passen, het contingent in tranches te verdelen of een aandeel van een specifiek kwantitatief maximum te reserveren voor aanvragen die door bewijzen van eerdere invoerprestaties worden gestaafd.

Romeno

(2) În conformitate cu regulamentul respectiv, este posibil, în anumite circumstanțe, să se folosească alte metode de atribuire, să se eșaloneze contingentele în tranșe sau să se rezerve o parte a unui anumit contingent exclusiv în cazul cererilor sprijinite de probe justificative ale rezultatelor importurilor anterioare.

Última atualização: 2017-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,332,870 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK