Você procurou por: fünftausend (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

fünftausend

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

und die da gegessen hatten, waren fünftausend mann.

Romeno

cei ce mîncaseră pînile, erau cinci mii de bărbaţi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die aber gegessen hatten waren, waren bei fünftausend mann, ohne weiber und kinder.

Romeno

ceice mîncaseră, erau ca la cinci mii de bărbaţi, afară de femei şi de copii.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und gaben nach ihrem vermögen zum schatz fürs werk einundsechzigtausend goldgulden und fünftausend pfund silber und hundert priesterröcke.

Romeno

au dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sie führten weg ihr vieh, fünftausend kamele, zweihundertfünfzigtausend schafe, zweitausend esel, und hunderttausend menschenseelen.

Romeno

Şi le-au luat turmele, cincizeci de mii de cămile, douăsute cincizeci de mii de oi, două mii de măgari, şi o sută de mii de inşi;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission kann gegen unternehmen und unternehmensvereinigungen durch entscheidung geldbussen in höhe von einhundert bis fünftausend ecu festsetzen, wenn sie vorsätzlich oder fahrlässig

Romeno

prin decizie, comisia poate să impună amenzi de la 100 la 5 000 ecu întreprinderilor sau asociațiilor, atunci când acestea, în mod intenționat sau din neglijență:

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber viele unter denen, die dem wort zuhörten, wurden gläubig; und ward die zahl der männer bei fünftausend.

Romeno

Însă mulţi din ceice auziseră cuvîntarea, au crezut; şi numărul bărbaţilor credincioşi s'a ridicat aproape la cinci mii.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und gaben zum amt im hause gottes fünftausend zentner gold und zehntausend goldgulden und zehntausend zentner silber, achtzehntausend zentner erz und hundertausend zentner eisen.

Romeno

au dat pentru slujba casei lui dumnezeu: cinci mii de talanţi de aur, zece mii de darici, zece mii de talanţi de argint, optsprezece mii de talanţi de aramă, şi o sută de mii de talanţi de fer.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ja doch! wenn ihr standhaft seid und gottesfürchtig und sie unverzüglich über euch kommen, unterstützt euch euer herr mit fünftausend gekennzeichneten engeln."

Romeno

dacă sunteţi răbdători şi dacă credeţi în dumnezeu, când vrăjmaşii vor năvăli asupra voastră, domnul vostru vă va întări cu cinci mii de îngeri însemnători ce vor porni împotriva lor.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(1) die kommission kann gegen unternehmen und unternehmensvereinigungen durch entscheidung geldbussen in höhe von einhundert bis fünftausend ecu festsetzen, wenn sie vorsätzlich oder fahrlässig

Romeno

1. prin decizie, comisia poate să impună amenzi de la 100 la 5 000 ecu întreprinderilor sau asociaţiilor, atunci când acestea, în mod intenţionat sau din neglijenţă:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(1) die kommission kann gegen unternehmen und unternehmensvereinigungen durch entscheidung geldbussen in höhe von einhundert bis fünftausend rechnungseinheiten festsetzen, wenn sie vorsätzlich oder fahrlässig

Romeno

1. comisia poate impune prin decizie întreprinderilor sau asociaţiilor de întreprinderi amenzi de la o sută la cinci mii de unităţi de cont atunci când, în mod intenţionat sau din neglijenţă:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

da wandten sie sich und flohen zu der wüste, an den fels rimmon; aber auf derselben straße schlugen sie fünftausend mann und folgten ihnen hintennach bis gen gideom und schlugen ihrer zweitausend.

Romeno

din ceice au dat dosul ca să fugă spre pustie la stînca rimon, bărbaţii lui israel au nimicit cinci mii pe drumuri; i-au urmărit pînă la ghideom, şi au ucis din ei două mii.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(denn es waren bei fünftausend mann.) er sprach aber zu seinen jüngern: lasset sie sich setzen in schichten, je fünfzig und fünfzig.

Romeno

Şi erau aproape cinci mii de bărbaţi. isus a zis ucenicilor săi: ,,puneţi -i să şadă jos în cete de cîte cincizeci.``

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber die übrigen fünftausend ruten in die breite gegen fünfunzwanzigtausend ruten in die länge, das soll gemeines land sein zur stadt, darin zu wohnen, und zu vorstädten; und die stadt soll mittendarin stehen.

Romeno

ceilalţi cinci mii de coţi însă, cari mai rămîn în lat înaintea celor douăzeci şi cinci de mii, vor fi daţi cetăţii ca loc obicinuit, pentru locuinţe şi păşune; şi cetatea va fi la mijloc.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber chananja, semaja, nathanael und seine brüder, hasabja, jeiel und josabad, der leviten oberste, gaben zur hebe den leviten zum passah fünftausend lämmer und ziegen und dazu fünfhundert rinder.

Romeno

conania, Şemaia şi netaneel, fraţii săi, haşabia, ieiel şi iozabad, capii leviţilor, au dat leviţilor, pentru paşte, cinci mii de miei şi cinci sute de boi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) solange die gesamtsumme der geschäfte einen betrag von fünftausend euro bis zum ende des kalenderjahres nicht erreicht, können die mitgliedstaaten beschließen, dass keine meldung erforderlich ist oder die meldung bis zum 31. januar des folgejahres verzögert werden darf. die gesamt-abschlusssumme der geschäfte ergibt sich aus der summe der geschäfte auf eigene rechnung der unter artikel 1 nummer 1 genannten personen und der geschäfte auf eigene rechnung der unter artikel 1 nummer 2 genannten personen.

Romeno

(2) statele membre pot decide ca, până la atingerea sumei de cinci mii de euro la sfârşitul unui an calendaristic, notificarea să nu fie solicitată sau să poată fi amânată până la data de 31 ianuarie a anului următor. această sumă totală se calculează adunându-se operaţiunile efectuate în numele persoanelor menţionate la articolul 1 punctul (1) şi a operaţiunilor efectuate în nume propriu de către persoanele menţionate la articolul 1 punctul (2).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,627,987 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK