Você procurou por: kennzeichnungsstoffe (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

kennzeichnungsstoffe

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

den betreffenden mineralölen dürfen keine anderen als die in den gemeinschaftsvorschriften oder den rechtsvorschriften des betreffenden mitgliedstaats vorgesehenen kennzeichnungsstoffe oder farben zugesetzt werden.

Romeno

nu este permisă adăugarea în uleiurile minerale a unui marcaj sau a unei culori, altele decât cele prevăzute de legislaţia comunitară sau dispoziţiile naţionale ale statului membru în cauză.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

diese entscheidung wird spätestens bis zum 31. dezember 2006 überprüft im licht der technischen entwicklungen im bereich der kennzeichnungsstoffe sowie der notwendigkeit, die missbräuchliche verwendung von der missbräuchlichen verwendung von mineralölen, die von der steuer befreit sind oder ermäßigten verbrauchsteuersätzen unterliegen, zu verhindern.

Romeno

prezenta decizie se revizuieşte până la 31 decembrie 2006 cel târziu, având în vedere evoluţiile tehnice din domeniul sistemelor de marcare şi luându-se în considerare nevoia de a contracara folosirea frauduloasă a uleiurilor minerale scutite de accize, sau supuse unei cote reduse a accizelor.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(1) in der entscheidung 2001/574/eg der kommission(2) wurde die substanz mit der wissenschaftlichen bezeichnung n-ethyl-n-[2-(1-isobutoxyethoxy)ethyl]-4-(phenylazo)anilin (solvent yellow 124) als gemeinsamer stoff zur steuerlichen kennzeichnung von gasölen und kerosin festgelegt. im anhang der genannten entscheidung wurde der kennzeichnungsstoff durch seine handelsübliche bezeichnung, wissenschaftliche bezeichnung und die identifizierung nach dem colour index spezifiziert. die erwähnung der handelsüblichen bezeichnung ist zur eindeutigen spezifikation des kennzeichnungsstoffs nicht erforderlich und kann deshalb aus dem anhang entfernt werden.

Romeno

(1) prin decizia comisiei 2001/574/ce2, s-a stabilit ca marcator fiscal comun pentru motorine şi pentru kerosen produsul identificat cu denumirea ştiinţifică n-etil-n-[2-(1-isobutoxietoxi)etil]-4-(fenilazo)anilină (solvent yellow 124). În anexa la decizia menţionată anterior, marcatorul a fost indicat folosindu-se o denumire comercială, denumirea ştiinţifică şi identificarea conform indexului de culori. totuşi, deoarece folosirea denumirii comerciale nu este a fi indispensabilă, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,628,058 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK