Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
krankheitsbedingte ursachen sind auszuschließen.
trebuie excluse cauzele asociate bolii.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infektionen und krankheitsbedingte ursachen sind auszuschließen.
trebuie excluse cauzele infecţioase şi cele asociate bolii.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
krankheitsbedingte hauterkrankungen sind häufige komplikationen bei diabetes.
leziunile diabetice ale pielii sunt o complicaţie frecventă a diabetului zaharat.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
infektionen und krankheitsbedingte ursachen sollten ausgeschlossen werden.
trebuie excluse cauzele infecţioase şi cele asociate bolii.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu den positiven nebeneffekten gehören eine höhere zufriedenheit am arbeitsplatz und geringere krankheitsbedingte fehlzeiten.
unul dintre efectele colaterale pozitive îl reprezintă satisfacţia sporită faţă de locul de muncă şi un număr redus de absenţe pe motiv de boală.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese ereignisse stellen bekanntermaßen auch häufig krankheitsbedingte komplikationen bei patienten mit intraabdominalen malignomen dar.
aceste evenimente sunt cunoscute, de asemenea, ca fiind complicaţii frecvente, legate de boală la pacienţi cu afecţiuni maligne intra- abdominale.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viele dieser nebenwirkungen sind bei diesen patienten als typischerweise weit verbreitete oder häufig auftretende krankheitsbedingte veränderungen bekannt.
multe dintre aceste reacţii adverse au fost identificate ca fiind manifestări clinice preexistente sau care apar cu frecvenţă mare la această populaţie.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
b. vor kurzem durchgeführte operationen, vor kurzem erlittene quetschungsverletzungen, krankheitsbedingte verengung der arterien, lebererkrankungen, schwere blutvergiftung.
În marea majoritate a cazurilor raportate pacienţii erau predispuşi la tulburări trombotice datorită existenţei factorilor de risc, precum intervenţii chirurgicale, traumatisme recente, boli care pot determina îngustarea arterelor, afecţiuni hepatice şi infecţii sanguine grave.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
myelofibrose bei erwachsenen, bei denen eine splenomegalie (vergrößerung der milz) oder krankheitsbedingte symptome wie fieber, nachtschweiß, knochenschmerzen und gewichtsverlust vorliegen.
la adulți cu mielofibroză care prezintă splenomegalie (splină mărită) sau simptome asociate acestei boli cum ar fi febră, transpirații nocturne, dureri de oase și pierdere în greutate.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die auswirkungen auf die beschäftigung, die wirtschaft und die steuereinnahmen sollten gegen die einsparungen abgewogen werden, die durch einen geringeren konsum von tabakerzeugnissen in form einer besseren öffentlichen gesundheit und geringerer kosten für die gesundheitsversorgung und krankheitsbedingte fehltage erzielt werden können.
efectele asupra ocupării forţei de muncă, economiei şi veniturilor fiscale ar trebui atent corelate cu economiile realizabile în urma reducerii tabagismului, graţie îmbunătăţirii nivelului de sănătate publică şi a reducerii costurilor pentru asistenţa medicală şi zilele de concediu medical.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei den patienten, die betaferon erhielten, kam es zu einem rückgang der schubhäufigkeit (30 %) und schwere der klinischen schübe sowie der zahl der krankheitsbedingten krankenhaus- aufenthalte.
pacienţii la care s-a administrat betaferon au prezentat o reducere a frecvenţei (30%) şi a severităţii recurenţelor clinice, precum şi a numărului de internări din cauza bolii.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade: