Você procurou por: phänotyp (Alemão - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

phänotyp

Romeno

fenotip

Última atualização: 2014-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

phänotyp/pfge typ

Romeno

fenotip/tip pfge

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

darunavir-phänotyp bei baseline

Romeno

fenotipul de darunavir la momentul iniţial

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bei 13 patienten lag ein abgeschwächter fap phänotyp vor.

Romeno

13 pacienţi aveau un fenotip atenuat pentru paf.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

baseline-genotyp oder -phänotyp und virologische verlaufsanalysen

Romeno

genotipul sau fenotipul iniţial şi analiza rezultatelor virologice

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

antivirale aktivität entsprechend dem genotyp und phänotyp vor behandlungsbeginn:

Romeno

activitatea antivirală corespunzătoare genotipului şi fenotipului iniţial:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

in gs-us-216-130 war der baseline-phänotyp nicht verfügbar

Romeno

În studiul gs-us216-0130 nu a fost disponibil fenotipul la momentul iniţial.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

anzahl der studienteilnehmer mit virologischem versagena und phänotyp-daten, die resistenzen gegenüber pis am endpunkt zeigenc, n/n

Romeno

număr de subiecţi cu eşec virusologica şi date privind fenotipul care prezintă rezistenţă la ip la momentul evaluării obiectivuluic, n/n

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

obgleich patienten für die studie rekrutiert wurden, die das gesamte krankheitsspektrum aufwiesen, war die mehrheit der patienten vom mittleren phänotyp und nur ein patient wies den schweren phänotyp auf.

Romeno

deşi au fost înrolaţi pacienţi care prezentau toate formele de boală, majoritatea acestora aveau fenotip intermediar, un singur pacient prezentând fenotipul sever.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die ansprechraten auf tipranavir mit ritonavir in den resist-studien wurden im hinblick auf den tipranavir-genotyp und -phänotyp zu studienbeginn untersucht.

Romeno

ratele de răspuns la tipranavir în asociere cu ritonavir în studiile resist au fost evaluate pe baza genotipului şi fenotipului tipranavir în momentul iniţial.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die ansprechraten auf aptivus/ritonavir in den resist-studien wurden im hinblick auf den tipranavir-genotyp und -phänotyp zu studienbeginn untersucht.

Romeno

analiza rezistenţei la tipranavir în tratamentul pacienţilor trataţi anterior: ratele de răspuns la aptivus/ ritonavir în studiile resist au fost evaluate pe baza genotipului şi fenotipului tipranavir în momentul iniţial.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

auswirkungen auf das gesamüberleben beim vergleich der daten für historische kontrollen wird ersichtlich, dass die nitisinonbehandlung in verbindung mit ernährungseinschränkungen bei allen ht-1-phänotypen zu einer verbesserten Überlebenswahrscheinlichkeit führt.

Romeno

4 efe c te asupra supravieţuirii generale când se compară cu datele provenite din controale istorice, se poate observa că tratamentul cu nitizinonă, asociat cu un regim alimentar restrictiv, duce la o probabilitate mai mare de supravieţuire la toate fenotipurile te- 1.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,736,287,518 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK