Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aber ihre hauptsorge blieb doch immer sie selbst: die Überlegung, wieweit sie wronskis liebe besitze und wie sie ihn für all das entschädigen könne, was er um ihretwillen aufgegeben habe.
Но главная забота ее все-таки была она сама -- она сама, насколько она дорога Вронскому, насколько она может заменить для него все, что он оставил.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der lieferant ist verpflichtet, solche ware im laufe der verantwortlichen verwahrung abzunehmen, andernfalls ist der käufer berechtigt, über sie selbständig zu verfügen (ausch zu vernichten), und der lieferant ist verpflichtet, alle unkosten des käufers, die mit der verfügung solcher ware verbunden sind, beim erhalten der forderung vom käufer zu entschädigen.
Поставщик обязан забрать такой Товар в течение срока ответственного хранения, в противном случае Покупатель имеет право распорядиться им самостоятельно (в т.ч. уничтожить), а Поставщик обязан возместить все убытки Покупателя, связанные с распоряжением таким Товаром, при получении требования от Покупателя.
Última atualização: 2012-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: