Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dieser sari ist weit gereist.
Этот сари действительно преодолел большое расстояние.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
letzten sommer bin ich nach italien gereist.
Прошлым летом я ездил в Италию.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn er nahm zwar die ermahnung an; aber dieweil er fleißig war, ist er von selber zu euch gereist.
Ибо, хотя и я просил его, впрочем он, будучи очень усерден, пошел к вам добровольно.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nachdem 2011 der bürgerkrieg in syrien ausgebrochen war, war goto in das land gereist, um bewohner des kriegsgebietes zu interviewen.
Когда в 2011 году в Сирии началась гражданская война, Гото приехал в регион, чтобы брать интервью у местных жителей.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ende august erfuhr er von dem oblonskischen diener, der ihm den sattel zurückbrachte, daß die familie wieder nach moskau gereist sei.
Он узнал в конце августа о том, что Облонские уехали в Москву, от их человека, привезшего назад седло.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie hatte nikolai dmitrijewitsch wiedergefunden, war in moskau wieder mit ihm zusammengezogen und mit ihm nach der gouvernementsstadt gereist, wo er eine anstellung im staatsdienst erhalten hatte.
Она нашла Николая Дмитриевича, опять сошлась с ним в Москве и с ним поехала в губернский город, где он получил место на службе.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erst im dritten monat ihrer ehe, nach ihrer rückkehr aus moskau, wohin sie zu einmonatigem aufenthalt gereist waren, gestaltete sich ihr leben gleichmäßiger.
Только на третий месяц супружества, после возвращения их из Москвы, куда они ездили на месяц, жизнь их стала ровнее.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der prinz war schon viel gereist und fand, daß einer der wichtigsten gewinne aus der jetzigen vervollkommnung der verkehrsmittel darin bestehe, daß einem die vergnügungen der verschiedenen völker zugänglich geworden seien.
Принц много путешествовал и находил, что одна из главных выгод теперешней легкости путей сообщений состоит в доступности национальных удовольствий.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als alles dies eine so feste form angenommen hatte, begann kitty sich sehr zu langweilen, um so mehr, da ihr vater, der fürst, nach karlsbad gereist und sie mit der mutter allein zurückgeblieben war.
Когда все это так твердо установилось, Кити стало очень скучно, тем более что князь уехал в Карлсбад и она осталась одна с матерью.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit begann sie wieder von den dingen zu erzählen, die sie am meisten interessierten: von der taufe ihres enkels, zu der sie nach petersburg gereist war, und von der außerordentlich gnädigen gesinnung des kaisers gegen ihren ältesten sohn.
И опять начала рассказывать о том, что более всего интересовало ее, о крестинах внука, для которых она ездила в Петербург, и про особенную милость государя к старшему сыну.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein interview mit der familie ohne grenzen (the family without borders), anna und thomas alboth, eltern, reisenden und bloggern, die rund um schwarzes meer und durch zentralamerika mit ihren zwei kleinen töchtern gereist sind.
Интервью с "семьёй без границ", Анной и Томасом Албоc - родителями, путешественниками и блогерами, которые совершили путешествие по побережью Чёрного моря и по Центральной Америке со своими двумя маленькими дочерьми.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível