Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nennt sie nach ihren (leiblichen) vätern!
Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nennt sie nach ihren (leiblichen) vätern! dies ist gerechter vor allah.
Зовите их (приёмных сыновей) по именам их родных отцов, это - более справедливо перед Аллахом.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jesus aber sagte von seinem tode; sie meinten aber, er redete vom leiblichen schlaf.
Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn so der ochsen und der böcke blut und die asche von der kuh, gesprengt, heiligt die unreinen zu der leiblichen reinigkeit,
Ибо если кровь тельцов и козлов и пепел телицы, черезокропление, освящает оскверненных, дабы чисто было тело,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihr knechte, seid gehorsam euren leiblichen herren mit furcht und zittern, in einfalt eures herzens, als christo;
Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und so wir haben unsre leiblichen väter zu züchtigern gehabt und sie gescheut, sollten wir denn nicht viel mehr untertan sein dem vater der geister, daß wir leben?
Притом, если мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihr knechte, seid gehorsam in allen dingen euren leiblichen herren, nicht mit dienst vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern mit einfalt des herzens und mit gottesfurcht.
Рабы, во всем повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им , как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein beweis dafür, daß ihre und agafja michailownas tätigkeit nicht rein triebhaft, vernunftlos war, mußte darin gesehen werden, daß außer der körperlichen pflege, der erleichterung der leiden sowohl agafja michailowna wie auch kitty für einen sterbenden noch etwas anderes für nötig hielten, etwas wichtigeres als die körperliche pflege, etwas, was mit dem ganzen gebiete des leiblichen nichts gemein hatte.
Доказательством того, что деятельность ее и Агафьи Михайловны была не инстинктивная, животная, неразумная, было то, что, кроме физического ухода, облегчения страданий, и Агафья Михайловна и Кити требовали для умирающего еще чего-то такого, более важного, чем физический уход, и чего-то такого, что не имело ничего общего с условиями физическими.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: