Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dazu sollt ihr nehmen von einem jeglichen stamm einen fürsten, das land auszuteilen.
vidare skolen i taga en hövding ur var stam till att utskifta landet,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die reichen länder können nicht damit weitermachen, mit der einen hand entwicklungshilfe an die armen länder auszuteilen und mit der anderen hand die zinsen für die enormen schulden dieser länder einzustreichen.
de rika länderna kan inte fortsätta att ge utvecklingsbistånd till de fattiga länderna med den ena handen och inkassera räntorna på dessa länders jättelika skulder med den andra handen .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hier handelt es sich im grunde genommen um einen weiteren akt der einschüchterung von seiten eines landes, das die menschenrechte mißachtet und nicht zögert, nach allen seiten drohungen jeder art auszuteilen.
det rör sig i själva verket om ytterligare en terrorhandling från ett land som inte respekterar de mänskliga rättigheterna och som inte tvekar att kasta ur sig hot av alla möjliga slag i alla möjliga riktningar .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alle, die auf dem gebirge wohnen, vom libanon an bis an die warmen wasser, alle sidonier: ich will sie vertreiben vor den kindern israel; lose nur darum, sie auszuteilen unter israel, wie ich dir geboten habe.
alla inbyggarna i bergsbygden, från libanon ända till misrefot-maim, alla sidonier: dessa skall jag själv fördriva för israels barn. men fördela du genom lottkastning landet åt israel till arvedel, såsom jag har bjudit dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: