Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
also vergelten wir (dies) der verbrecherischen schar.
så lönar vi de oförbätterliga syndarna.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts dieser verbrecherischen aktivitäten dürfen wir nicht schutzlos bleiben.
vi måste kunna försvara oss mot denna kriminella verksamhet .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
herr präsident, wir alle missbilligen und verurteilen den terrorismus und seine verbrecherischen taten.
herr talman! alla förkastar vi och fördömer terrorismen och dess brottsliga gärningar.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die erinnerungen an die verbrecherischen angriffe auf jugoslawien, afghanistan und den irak sind noch frisch.
minnen från de brottsliga invasionerna i jugoslavien , afghanistan och irak är fortfarande färska.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
herr präsident, wie sie wissen, laufen viele der verbrecherischen aktionen mittlerweile via internet ab.
herr ordförande! som ni vet, är det många brottsliga handlingar som begås via internet .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die verbrecherischen anschläge von madrid offenbaren, dass europa zum direkten zielgebiet des internationalen terrorismus geworden ist.
de brottsliga attackerna i madrid visar tydligt att europa har blivit den direkta måltavlan för internationell terrorism .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
um dieser verbrecherischen tätigkeit einhalt zu gebieten, möchte die regierung des vereinigten königreichs das verfahren der schuldnerschaftsumkehr anwenden.
för att bekämpa denna brottslighet skulle förenade kungarikets regering vilja tillämpa ett förfarande med omvänd skattskyldighet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nur so können wir die ausgrenzung und den organisierten verbrecherischen menschenhandel wirksam bekämpfen, die jedes jahr so viele opfer fordern.
det är det enda sättet om vi vill effektivt bekämpa marginaliseringen och den organiserade brottsligheten kring människohandel , som skapar så många offer varje år.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
12.1 die terroristen wollen ihre verbrecherischen ziele auch mit anschlägen gegen strategische teile der infrastruktur und grundlegende öffentliche dienstleistungen erreichen.
12.1 terrorister försöker också uppnå sina kriminella mål genom att attackera strategiska infrastrukturer och grundläggande offentliga tjänster.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zunächst möchte ich ein weiteres mal unserer abscheu über die jüngsten verbrecherischen bombenattentate ausdruck verleihen, die das leben von dutzenden von menschen forderten.
till att börja med skulle jag än en gång vilja uttrycka vår avsky för de dödsbringande terrorbombattackerna nyligen, som kostade dussintals människor livet.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es ist deshalb wichtig, gegen solche skrupellosen verbrecherischen banden, die aus der notlage unschuldiger menschen vorteil ziehen, konzertiert vorzugehen.
det är därför viktigt att lämpliga gemensamma åtgärder vidtas mot sådana hänsynslösa kriminella nätverk som utnyttjar oskyldiga människors utsatthet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nicht ein wort zu der satanisch inspirierten mauer, die die palästinenser einschnüren soll, oder zu den verbrecherischen siedlungen und den zynischen drohungen gegen den gewählten präsidenten arafat.
inte ett ord om den sataniska muren som har utformats för att strypa palestina eller om de kriminella bosättningarna och de cyniska hoten mot den valde presidenten arafat.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- nicht zuletzt, und mit bedauerlicher konsequenz, das völlige fehlen einer verurteilung des verbrecherischen embargos gegen kuba und der extraterritorialen gesetze der usa gegen dieses land.
- slutligen den beklagliga fastlåsta hållningen, den totala bristen på fördömande av det brottsliga embargot mot kuba och förenta staternas extraterritoriella lagar mot landet .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
– die fakten belegen, dass die armen volksschichten die ersten opfer des häufig verbrecherischen mangels an adäquaten maßnahmen zu ihrem schutz vor naturkatastrophen sind.
– fattiga gräsrötter är de första offren för det som ofta är en brottslig brist på lämpliga åtgärder för att rädda dem från naturkatastrofer.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: