Você procurou por: ergriffen (Alemão - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Tagalog

Informações

German

ergriffen

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tagalo

Informações

Alemão

nun aber gießt sich aus meine seele über mich, und mich hat ergriffen die elende zeit.

Tagalo

at ngayo'y nanglulupaypay ang aking kaluluwa sa loob ko; mga kaarawan ng pagkapighati ay humawak sa akin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber die schriftgelehrten und pharisäer brachten ein weib zu ihm, im ehebruch ergriffen, und stellten sie in die mitte dar

Tagalo

at dinala sa kaniya ng mga eskriba at ng mga fariseo ang isang babaing nahuli sa pangangalunya; at nang mailagay siya sa gitna,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ob er ergriffen wird, gibt er's siebenfältig wieder und legt dar alles gut in seinem hause.

Tagalo

nguni't kung siya'y masumpungan, isasauli niyang makapito; kaniyang ibibigay ang lahat na laman ng kaniyang bahay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und da das schiff ergriffen ward und konnte sich nicht wider den wind richten, gaben wir's dahin und schwebten also.

Tagalo

at nang ipadpad ang daong, at hindi makasalungat sa hangin, ay nangagpabaya na kami, at kami'y ipinadpad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und die ganze stadt war voll getümmels; sie stürmten aber einmütig zu dem schauplatz und ergriffen gajus und aristarchus aus mazedonien, des paulus gefährten.

Tagalo

at napuno ng kaguluhan ang bayan: at pinagkaisahan nilang lusubin ang dulaan, na sinunggaban si gayo at si aristarco, mga lalaking taga macedonia, na kasama ni pablo sa paglalakbay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie ein dieb zu schanden wird, wenn er ergriffen wird, also wird das haus israel zu schanden werden samt ihren königen, fürsten, priestern und propheten,

Tagalo

kung paanong ang magnanakaw ay napapahiya pagka siya'y nahuhuli, gayon napapahiya ang sangbahayan ni israel; sila, ang kanilang mga hari, ang kanilang mga prinsipe, at ang kanilang mga saserdote, at ang kanilang mga propeta,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da ergriffen alle griechen sosthenes, den obersten der schule, und schlugen ihn vor dem richtstuhl; und gallion nahm sich's nicht an.

Tagalo

at hinawakan nilang lahat si sostenes, na pinuno sa sinagoga, at siya'y hinampas sa harapan ng hukuman. at hindi man lamang pinansin ni galion ang mga bagay na ito.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

22:1 wenn ein dieb ergriffen wird, daß er einbricht, und wird dabei geschlagen, daß er stirbt, so soll man kein blutgericht über jenen lassen gehen.

Tagalo

kung ang isang magnanakaw ay masumpungan, na naninira, at masaktan na ano pa't namatay ay hindi aariing mamamataytao ang pumatay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und als sie ihn hinführten, ergriffen sie einen, simon von kyrene, der kam vom felde, und legten das kreuz auf ihn, daß er's jesu nachtrüge.

Tagalo

at nang siya'y kanilang dalhin ay kanilang pinigil ang isang simong taga cirene, na nanggaling sa bukid, at ipinasan sa kaniya ang krus, upang dalhin sa likuran ni jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da hieß er die männer, so daniel verklagt hatten, herbringen und zu den löwen in den graben werfen samt ihren weibern und kindern. und ehe sie auf den boden hinabkamen, ergriffen sie die löwen und zermalmten alle ihre gebeine.

Tagalo

at ang hari ay nagutos, at kanilang dinala ang mga lalaking yaon na nagsumbong laban kay daniel, at sila'y inihagis nila sa yungib ng mga leon, sila ang kanilang mga anak, at ang kanilang mga asawa; at ang leon ay nanaig sa kanila, at pinagwaraywaray ang lahat ng kanilang buto, bago sila dumating sa kalooblooban ng yungib.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber der chaldäer kriegsleute jagten ihnen nach und ergriffen zedekia im felde bei jericho und fingen ihn und brachten ihn zu nebukadnezar, dem könig zu babel, gen ribla, das im lande hamath liegt; der sprach ein urteil über ihn.

Tagalo

nguni't hinabol sila ng hukbo ng mga caldeo, at inabot si sedechias sa mga kapatagan ng jerico: at nang kanilang mahuli siya, isinampa nila siya kay nabucodonosor na hari sa babilonia sa ribla, sa lupain ng hamath, at kaniyang nilapatan siya ng kahatulan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber der geist ergriff amasai, den hauptmann unter den dreißig: dein sind wir, david, und mit dir halten wir's, du sohn isais. friede, friede sei mit dir! friede sei mit deinen helfern! denn dein gott hilft dir. da nahm sie david an und setzte sie zu häuptern über die kriegsleute.

Tagalo

nang magkagayo'y ang espiritu ay dumating kay amasai, na siyang pinuno ng tatlongpu, at sinabi niya, iyo kami, david, at para sa iyo, ikaw anak ni isai: kapayapaan, kapayapaan ang sumaiyo, at kapayapaan ang sumaiyong mga katulong; sapagka't tinutulungan ka ng iyong dios. nang magkagayo'y tinanggap ni david sila, at ginawa silang mga pinunong kawal ng pulutong.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,733,213,680 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK