Você procurou por: gute nacht und schlaf gut (Alemão - Tagalo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tagalo

Informações

Alemão

gute nacht und schlaf gut

Tagalo

magandang gabi at matulog na rin

Última atualização: 2018-03-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schlaf gut

Tagalo

matulog na kayo

Última atualização: 2019-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gute nacht und schöne träume

Tagalo

Última atualização: 2023-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gute nacht auf deutsch

Tagalo

maganda maligo sa beach

Última atualização: 2022-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

guten nacht

Tagalo

tag & natcht

Última atualização: 2023-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und er stand auf und nahm das kindlein und seine mutter zu sich bei der nacht und entwich nach Ägyptenland.

Tagalo

at siya'y nagbangon at dinala ang sanggol at ang ina nito sa kinagabihan, at napasa egipto;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

abimelech stand auf bei der nacht und alles volk, das bei ihm war, und hielt auf sichem mit vier haufen.

Tagalo

at bumangon si abimelech, at ang buong bayan na kasama niya, sa kinagabihan at sinalakay nila ang sichem, na sila'y apat na pulutong.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich bin so müde vom seufzen; ich schwemme mein bett die ganze nacht und netze mit meinen tränen mein lager.

Tagalo

ako'y pagal ng aking pagdaing; gabigabi ay aking pinalalangoy ang aking higaan; aking dinidilig ang aking hiligan ng aking mga luha.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und schläft und steht auf nacht und tag; und der same geht auf und wächst, daß er's nicht weiß.

Tagalo

at natutulog at nagbabangon sa gabi at araw, at sumisibol at lumalaki ang binhi na di niya nalalaman kung paano.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und wird ein tag sein, der dem herrn bekannt ist, weder tag noch nacht; und um den abend wird es licht sein.

Tagalo

nguni't magiging isang araw na kilala sa panginoon; hindi araw, at hindi gabi; nguni't mangyayari, na sa gabi ay magliliwanag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

32:23 und stand auf in der nacht und nahm seine zwei weiber und die zwei mägde und seine elf kinder und zog an die furt des jabbok,

Tagalo

at siya'y bumangon ng gabing yaon, at isinama niya ang kaniyang dalawang asawa, at ang kaniyang dalawang alilang babae, at ang kaniyang labing isang anak at tumawid sa tawiran ng jaboc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich, daniel, sah ein gesicht in der nacht, und siehe, die vier winde unter dem himmel stürmten widereinander auf dem großen meer.

Tagalo

si daniel ay nagsalita, at nagsabi, may nakita ako sa aking pangitain sa kinagabihan, at, narito, ang apat na hangin ng langit ay nagsisihihip sa malaking dagat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und gott sprach: es werden lichter an der feste des himmels, die da scheiden tag und nacht und geben zeichen, zeiten, tage und jahre

Tagalo

at sinabi ng dios, magkaroon ng mga tanglaw sa kalawakan ng langit upang maghiwalay ng araw sa gabi; at maging pinakatanda, at pinakabahagi ng panahon, ng mga araw at ng mga taon:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und ich ritt zum taltor aus bei der nacht und gegen den drachenbrunnen und an das misttor; und es tat mir wehe, daß die mauern jerusalems eingerissen waren und die tore mit feuer verzehrt.

Tagalo

at ako'y lumabas ng kinagabihan sa pintuang-bayan ng libis, sa makatuwid baga'y sa dako ng balon ng dragon, at sa pintuang-bayan ng tapunan ng dumi, at minasdan ko ang mga kuta ng jerusalem, na nangabagsak, at ang mga pintuang-bayan na sinupok ng apoy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da nun mose seine hand reckte über das meer, ließ es der herr hinwegfahren durch einen starken ostwind die ganze nacht und machte das meer trocken; und die wasser teilten sich voneinander.

Tagalo

at iniunat ni moises ang kaniyang kamay sa ibabaw ng dagat; at pinaghiwalay ng panginoon ang dagat sa pamamagitan ng isang malakas na hanging silanganan ng buong magdamag, at ang dagat ay pinapaging tuyong lupa at ang tubig ay nahawi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich sah bei der nacht, und siehe, ein mann saß auf einem roten pferde, und er hielt unter den myrten in der aue, und hinter ihm waren rote, braune und weiße pferde.

Tagalo

aking nakita sa gabi, at, narito, ang isang lalaking nakasakay sa isang mapulang kabayo, at siya'y tumayo sa mga puno ng mirto, na nasa pinakamababa; at sa likuran niya'y may mga kabayong mapula, alazan, at maputi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da machte sich das volk auf denselben ganzen tag und die ganze nacht und den ganzen andern tag und sammelten wachteln; und welcher am wenigsten sammelte, der sammelte zehn homer. uns sie hängten sie auf um das lager her.

Tagalo

at ang bayan ay nangakatindig ng buong araw na yaon at ng buong gabi, at ng buong ikalawang araw, at nagsipanghuli ng mga pugo; yaong kaunti ang napisan ay nakapisan ng sangpung homer: at kanilang ikinalat para sa kanila sa buong palibot ng kampamento.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daß deine augen offen stehen über dies haus nacht und tag, über die stätte, davon du gesagt hast: mein name soll da sein. du wollest hören das gebet, das dein knecht an dieser stätte tut,

Tagalo

na anopa't ang iyong mga mata ay idilat sa dako ng bahay na ito gabi at araw, sa dakong iyong sinabi, ang aking pangalan ay doroon; upang dinggin ang panalangin na idadalangin ng iyong lingkod sa dakong ito.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

also gaben sie ihrem vater wein zu trinken in derselben nacht. und die erste ging hinein und legte sich zu ihrem vater; und der ward's nicht gewahr, da sie sich legte noch da sie aufstand.

Tagalo

at pinainom nila ng alak ang kanilang ama ng gabing yaon: at pumasok ang panganay at sumiping sa kaniyang ama; at hindi naalaman, ng ama nang siya'y mahiga ni nang siya'y magbangon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und der herr erschien salomo des nachts und sprach zu ihm: ich habe dein gebet erhört und diese stätte mir erwählt zum opferhause.

Tagalo

at ang panginoon ay napakita kay salomon sa gabi, at sinabi sa kaniya, aking narinig ang iyong dalangin, at pinili ko ang dakong ito sa aking sarili na pinakabahay na hainan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,742,924,120 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK