Você procurou por: weibern (Alemão - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Tagalog

Informações

German

weibern

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tagalo

Informações

Alemão

also ging noah heraus mit seinen söhnen und seinem weibe und seiner söhne weibern,

Tagalo

at lumunsad si noe, at ang kaniyang mga anak, at ang kaniyang asawa, at ang mga asawa ng kaniyang mga anak na kasama niya:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und das ganze juda stand vor dem herrn mit ihren kindern, weibern und söhnen.

Tagalo

at ang buong juda ay tumayo sa harap ng panginoon, pati ang kanilang mga bata, ang kanilang mga asawa, at ang kanilang mga anak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nahmen sie jener töchter zu weibern und gaben ihre töchter jener söhnen und dienten jener göttern.

Tagalo

at kinuha nila ang kanilang mga anak na babae upang maging mga asawa nila, at ibinigay ang kanilang sariling mga anak na babae sa kanilang mga anak na lalake, at naglingkod sa kanilang mga dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laß nicht den weibern deine kraft und gehe die wege nicht, darin sich die könige verderben!

Tagalo

huwag mong ibigay ang iyong kalakasan sa mga babae, o ang iyo mang mga lakad sa lumilipol ng mga hari.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprach jeremia zum ganzen volk, männern und weibern und allem volk, die ihm so geantwortet hatten:

Tagalo

nang magkagayo'y sinabi ni jeremias sa buong bayan, sa mga lalake, at sa mga babae sa buong bayan na nagbigay sa kaniya ng sagot na yaon, na nagsasabi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sondern, wie sich's ziemt den weibern, die da gottseligkeit beweisen wollen, durch gute werke.

Tagalo

kundi (siyang nararapat sa mga babae na magpakabanal) sa pamamagitan ng mabubuting gawa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese alle hatten fremde weiber genommen; und waren etliche unter denselben weibern, die kinder getragen hatten.

Tagalo

lahat ng mga ito'y nangagasawa sa mga babaing taga ibang bayan: at ang iba sa kanila ay may mga asawang pinagkaroonan ng mga anak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sahen die kinder gottes nach den töchtern der menschen, wie sie schön waren, und nahmen zu weibern, welche sie wollten.

Tagalo

na nakita ng mga anak ng dios, na magaganda ang mga anak na babae ng mga tao; at sila'y nangagsikuha ng kanikaniyang asawa sa lahat ng kanilang pinili.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eben am selben tage ging noah in den kasten mit sem, ham und japheth, seinen söhnen, und mit seinem weibe und seiner söhne drei weibern,

Tagalo

nang araw ding yaon, ay lumulan sa sasakyan si noe, at si sem, at si cham, at si japhet, na mga anak ni noe, at ang asawa ni noe, at ang tatlong asawa ng kaniyang mga anak na kasama nila;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber mit dir will ich einen bund aufrichten; und du sollst in den kasten gehen mit deinen söhnen, mit deinem weibe und mit deiner söhne weibern.

Tagalo

datapuwa't pagtitibayin ko ang aking tipan sa iyo; at ikaw ay lululan sa sasakyan, ikaw, at ang iyong mga anak na lalake, at ang iyong asawa, at ang mga asawa ng iyong mga anak na kasama mo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber der engel antwortete und sprach zu den weibern: fürchtet euch nicht! ich weiß, daß ihr jesus, den gekreuzigten, sucht.

Tagalo

at sumagot ang anghel at sinabi sa mga babae, huwag kayong mangatakot; sapagka't nalalaman ko na inyong hinahanap si jesus na ipinako sa krus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese leute sind friedsam bei uns und wollen im lande wohnen und werben; so ist nun das land weit genug für sie. wir wollen uns ihre töchter zu weibern nehmen und ihnen unser töchter geben.

Tagalo

ang mga taong ito ay tahimik sa atin; kaya't magsitahan sila sa lupain at magsipangalakal sila riyan; sapagka't narito, ang lupain, ay may malabis na kaluwangan sa kanila; tayo'y makisama sa kanilang mga anak na babae, at ating ibigay sa kanila ang ating mga anak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also kamen die kinder benjamin wieder zu der zeit. und sie gaben ihnen die weiber, die sie hatten erhalten von den weibern zu jabes in gilead; aber es waren ihrer nicht genug für sie.

Tagalo

at bumalik ang benjamin nang panahong yaon; at ibinigay nila sa kanila ang mga babaing kanilang iniligtas na buhay sa mga babae sa jabes-galaad: at gayon ma'y hindi sapat sa kanila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da hieß er die männer, so daniel verklagt hatten, herbringen und zu den löwen in den graben werfen samt ihren weibern und kindern. und ehe sie auf den boden hinabkamen, ergriffen sie die löwen und zermalmten alle ihre gebeine.

Tagalo

at ang hari ay nagutos, at kanilang dinala ang mga lalaking yaon na nagsumbong laban kay daniel, at sila'y inihagis nila sa yungib ng mga leon, sila ang kanilang mga anak, at ang kanilang mga asawa; at ang leon ay nanaig sa kanila, at pinagwaraywaray ang lahat ng kanilang buto, bago sila dumating sa kalooblooban ng yungib.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also blieb david bei achis zu gath mit seinen männern, ein jeglicher mit seinem hause, david auch mit seinen zwei weibern ahinoam, der jesreelitin, und abigail, des nabals weibe, der karmeliterin.

Tagalo

at tumahan si david na kasama ni achis sa gath, siya at ang kaniyang mga lalake, bawa't lalake ay kasama ang kaniyang sangbahayan, sa makatuwid baga'y si david pati ng kaniyang dalawang asawa, si ahinoam na taga jezreel at si abigail na taga carmelo na asawa ni nabal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da machte sich jakob auf von beer-seba; und die kinder israels führten jakob, ihren vater, mit ihren kindlein und weibern auf den wagen, die pharao gesandt hatte, ihn zu führen,

Tagalo

at bumangon si jacob mula sa beerseba; at dinala ng mga anak ni israel si jacob na kanilang ama, at ang kanilang mga bata, at ang kanilang mga asawa, sa mga kariton na ipinadala ni faraon kay jacob.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,583,367 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK