Você procurou por: gomorra (Alemão - Tamashek (Tuareg))

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tamashek (Tuareg)

Informações

Alemão

da ließ der herr schwefel und feuer regnen von himmel herab auf sodom und gomorra

Tamashek (Tuareg)

assaɣa wen da a dd-issərtak Əməli əlkəbrit ibilaglagan daɣ jənnawan fəl sədom əd gamora.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da nahmen sie alle habe zu sodom und gomorra und alle speise und zogen davon.

Tamashek (Tuareg)

imənokalan win ərzanen ədkalan təla ən ɣərman kul, wa n sədom əd wa n gamora, ədkalan tolas isudar-nasan təzzar əglan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und der herr sprach: es ist ein geschrei zu sodom und gomorra, das ist groß, und ihre sünden sind sehr schwer.

Tamashek (Tuareg)

iṇṇa Əməli y ibrahim: «Šiɣəttas ən sədom əd gamora šilabasnen, ibakkadan-nasan izawwarnen,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ihre grenzen waren von sidon an durch gerar bis gen gaza, bis man kommt gen sodom, gomorra, adama, zeboim und bis gen lasa.

Tamashek (Tuareg)

təzzar əbazan kallan-nasnat ɣur sidon har gaza daɣ anamod wa n gərar, amaran daɣ anamod wa n sədom əd gamora d adma əd tsəboyim har laša.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das tal siddim aber hatte viel erdharzgruben; und die könige von sodom und gomorra wurden in die flucht geschlagen und fielen da hinein, und was übrig blieb, floh auf das gebirge.

Tamashek (Tuareg)

aɣlal ən siddim iḍkar eṇwan aggotnen a daɣ d-itawaɣaz madɣar ən kolta kolta. as əḍḍəggagan mənokalan wa n sədom əd wa n gamora əlɣasan daɣ eṇwan win, a wahaḍan iḍḍəggag s ədɣaɣan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da hob lot sein augen auf und besah die ganze gegend am jordan. denn ehe der herr sodom und gomorra verderbte, war sie wasserreich, bis man gen zoar kommt, als ein garten des herrn, gleichwie Ägyptenland.

Tamashek (Tuareg)

idkal lot aṣawad-net inay as aṃadal kul n agarew wa n yorden ket-net išwa, šilan aljannat, madeɣ aɣlal n agarew wa n Ənnil, har əɣrəm ən tsohar, harwa wər ihlek Əməli sədom əd gamora.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß sie kriegten mit bera, dem könig von sodom, und mit birsa, dem könig von gomorra, und mit sineab, dem könig von adama, und mit semeber, dem könig von zeboim, und mit dem könig von bela, das zoar heißt.

Tamashek (Tuareg)

iga əməgər gər əkkoz əṭṭəbəlan win əd ṣəmmos mənokalan əṃosnen bera wa n sədom əd birša wa n gamora əd Šinab wa n adma əd Šemeber wa n tsəboyim əd wa n bela as itawaṇṇu tolas tsohar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,705,379 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK