Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
von kandidatenländern
kandidát-ských zemí
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beiträge von kandidatenländern
příspěvky od kandidátských zemí
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umsetzungsstrukturen in den kandidatenländern
prováděcí struktury v kandidátských zemích
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d ziellen und den derzeitigen kandidatenländern.
rogram pro v n u l l p
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die frühzeitige teilnahme von kandidatenländern ermöglicht und
umožnění brzkého zapojení kandidátských zemí;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zivilgesellschaftlicher dialog zwischen der eu und den kandidatenländern
dialog s občanskou společností mezi eu a kandidátskými zeměmi
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"zivilgesellschaftlicher dialog zwischen der eu und den kandidatenländern"
„dialog občanské společnosti mezi eu a kandidátskými zeměmi“
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
deshalb steht dieses programm auch den kandidatenländern offen.
proto by měl být tento program otevřený pro kandidátské země.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zulässig sind nur tätigkeiten in eu-mitgliedstaaten oder in kandidatenländern.
způsobilé však budou pouze akce v členských nebo kandidátských zemích.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zivilgesellschaftlicher dialog zwischen der eu und den kandidatenländern (mitteilung)
sociální dialog občanské společnosti mezi eu a kandidátskými zeměmi (sdělení)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
füle skizzierte kurz die position der europäischen kommission gegenüber den kandidatenländern.
pan füle podal stručný pohled na současný postoj evropské komise vzhledem ke kandidátským zemím.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darlehen für energieprojekte in der eu und den kandidaten- und potenziellen kandidatenländern
Úvěry v odvětví energetiky v eu a v zemích, které zahájily přístupová jednání
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb steht dieses programm auch den kandidatenländern und potentiellen kandidatenländern offen.
tento program proto bude otevřen kandidátským zemím a potenciálním kandidátským zemím.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die preisträger wurden unter 141 beiträgen aus 24 eu- und kandidatenländern ausgewählt.
vítězové byli vybráni ze 141 přihlášených kandidátů ze 24 členských a kandidátských zemí eu.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beteiligung von einrichtungen auch aus den neuen mitgliedstaaten und den kandidatenländern soll gefördert werden.
podpořit účast nových členských států a kandidátských zemí;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besonders in vielen neuen mitgliedstaaten und in den kandidatenländern sind die waldbesitzer nur schwach organisiert.
v mnoha nových členských státech a kandidátských státech nejsou velmi rozvinuty zejména organizace vlastníků lesů.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
insgesamt wurden 31 868 personen in allen eu-mitgliedstaaten sowie den kandidatenländern befragt.
v členských státech a kandidátských zemích bylo osloveno celkem 31 868 osob.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
besondere vorschriften für die städte in kandidatenländern und potenziellen kandidatenländern sind in artikel 10 festgelegt.
zvláštní ustanovení pro města v kandidátských a potenciálních kandidátských zemích jsou stanovena v článku 10.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7.14 bei dieser gelegenheit sollte der erfahrungsaustausch zwischen den neuen mitgliedstaaten und den kandidatenländern erleichtern werden.
7.14 při této příležitosti by bylo třeba usnadnit přenos zkušeností mezi novými členskými státy a kandidátskými zeměmi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei regelmäßigen erhebungen werden in allen eu-mitgliedstaaten und kandidatenländern jedes mal tausende von bürgern befragt.
eurobarometr se stal významnou evropskou databází, která pravidelně sleduje veřejné mínění ve všech členských státech eu, v kandidátských zemích a vždy se dotazuje tisíců lidí.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: