Você procurou por: kandidatenländern (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

kandidatenländern

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

von kandidatenländern

Tcheco

kandidát-ských zemí

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beiträge von kandidatenländern

Tcheco

příspěvky od kandidátských zemí

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

umsetzungsstrukturen in den kandidatenländern

Tcheco

prováděcí struktury v kandidátských zemích

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

d ziellen und den derzeitigen kandidatenländern.

Tcheco

rogram pro v n u l l p

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die frühzeitige teilnahme von kandidatenländern ermöglicht und

Tcheco

umožnění brzkého zapojení kandidátských zemí;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zivilgesellschaftlicher dialog zwischen der eu und den kandidatenländern

Tcheco

dialog s občanskou společností mezi eu a kandidátskými zeměmi

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"zivilgesellschaftlicher dialog zwischen der eu und den kandidatenländern"

Tcheco

„dialog občanské společnosti mezi eu a kandidátskými zeměmi“

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

deshalb steht dieses programm auch den kandidatenländern offen.

Tcheco

proto by měl být tento program otevřený pro kandidátské země.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zulässig sind nur tätigkeiten in eu-mitgliedstaaten oder in kandidatenländern.

Tcheco

způsobilé však budou pouze akce v členských nebo kandidátských zemích.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zivilgesellschaftlicher dialog zwischen der eu und den kandidatenländern (mitteilung)

Tcheco

sociální dialog občanské společnosti mezi eu a kandidátskými zeměmi (sdělení)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

füle skizzierte kurz die position der europäischen kommission gegenüber den kandidatenländern.

Tcheco

pan füle podal stručný pohled na současný postoj evropské komise vzhledem ke kandidátským zemím.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darlehen für energieprojekte in der eu und den kandidaten- und potenziellen kandidatenländern

Tcheco

Úvěry v odvětví energetiky v eu a v zemích, které zahájily přístupová jednání

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deshalb steht dieses programm auch den kandidatenländern und potentiellen kandidatenländern offen.

Tcheco

tento program proto bude otevřen kandidátským zemím a potenciálním kandidátským zemím.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die preisträger wurden unter 141 beiträgen aus 24 eu- und kandidatenländern ausgewählt.

Tcheco

vítězové byli vybráni ze 141 přihlášených kandidátů ze 24 členských a kandidátských zemí eu.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die beteiligung von einrichtungen auch aus den neuen mitgliedstaaten und den kandidatenländern soll gefördert werden.

Tcheco

podpořit účast nových členských států a kandidátských zemí;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

besonders in vielen neuen mitgliedstaaten und in den kandidatenländern sind die waldbesitzer nur schwach organisiert.

Tcheco

v mnoha nových členských státech a kandidátských státech nejsou velmi rozvinuty zejména organizace vlastníků lesů.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

insgesamt wurden 31 868 personen in allen eu-mitgliedstaaten sowie den kandidatenländern befragt.

Tcheco

v členských státech a kandidátských zemích bylo osloveno celkem 31 868 osob.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

besondere vorschriften für die städte in kandidatenländern und potenziellen kandidatenländern sind in artikel 10 festgelegt.

Tcheco

zvláštní ustanovení pro města v kandidátských a potenciálních kandidátských zemích jsou stanovena v článku 10.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

7.14 bei dieser gelegenheit sollte der erfahrungsaustausch zwischen den neuen mitgliedstaaten und den kandidatenländern erleichtern werden.

Tcheco

7.14 při této příležitosti by bylo třeba usnadnit přenos zkušeností mezi novými členskými státy a kandidátskými zeměmi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei regelmäßigen erhebungen werden in allen eu-mitgliedstaaten und kandidatenländern jedes mal tausende von bürgern befragt.

Tcheco

eurobarometr se stal významnou evropskou databází, která pravidelně sleduje veřejné mínění ve všech členských státech eu, v kandidátských zemích a vždy se dotazuje tisíců lidí.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,771,993,381 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK