Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
feste satellitendienste
pevné satelitní služby
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) alle übrigen fernsehdienste und ewr-satellitendienste.
(b) všechny ostatní služby televizního vysílání a služby satelitního vysílání z ehp.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erbringung der satellitendienste in den gebieten der eu-mitgliedstaaten
poskytování družicových služeb na území členských států eu
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
förderung der präsenz europas im weltraum und entwicklung der satellitendienste
podpořit evropskou přítomnost ve vesmíru a rozvoj služeb souvisejících s družicemi
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-}satellitendienste': die erbringung von satellitenfunkdiensten und/oder satellitennetzdiensten;%quot%
-"službami družicové komunikace"; rozumějí služby, při jejichž poskytování se využívá plně nebo částečně služeb družicové sítě,";
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(a) die fernsehdienste und ewr-satellitendienste, die derzeit die vorgeschriebenen voraussetzungen erfüllen, und
(a) služby televizního vysílání a služby satelitního vysílání z ehp, které prozatím splňují požadované podmínky, a
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
europaweite satellitendienste sind ein wichtiges element des binnenmarktes und könnten einen beträchtlichen beitrag zur erfüllung der eu-ziele leisten.
celoevropské družicové služby jsou významnou součástí vnitřního trhu a mohly by výrazně přispět k naplnění cílů eu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es ist wichtig zu bedenken, dass europa derzeit mit einem marktanteil von 40% auf den kommerziellen märkten für satellitenbau, raumtransport und satellitendienste vertreten ist.
je důležité zohlednit, že evropa v tuto chvíli pokrývá 40 % obchodních trhů, co se týče výroby a vypouštění satelitů a satelitních služeb.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die gesamteinkünfte des wirtschaftszweigs weltweit wurden 2004 auf $ 97,2 mrd. geschätzt, wobei der größte teil auf satellitendienste entfiel2.
celkové celosvětové příjmy průmyslu byly v roce 2004 odhadnuty na 97,2 miliard dolarů, přičemž největší část připadala na satelitní služby2.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der vorschlag zur Änderung der genehmigungsrichtlinie, mit der ein gemeinsames auswahlverfahren geschaffen werden soll, wird die genehmigung bestimmter europaweiter satellitendienste erleichtern, was einem der ziele der europäischen raumfahrtpolitik10 entspricht.
návrh na změnu autorizační směrnice, jejímž cílem je zavést společné výběrové řízení, usnadní udělování oprávnění některým celoevropským družicovým službám v souladu s jedním z cílů evropské vesmírné politiky10.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
würden die satellitendienste für jedermann zugänglich gemacht und ebenso günstig angeboten wie terrestrische dienste, könnten dünn besiedelte gebiete und entlegene sowie inselregionen in den genuss von dienstleistungen kommen, wie sie bereits qualitativ gute terrestrische systeme bieten.
zpřístupnění veškerých satelitních služeb, stejně výhodných jako pozemních, všem občanům, umožní oblastem s nízkou hustotou obyvatel a periferním regionům a ostrovům využívat stejné služby, jaké již zaručují služby pozemní.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. das europäische parlament hatte in seiner entschließung zur entwicklung des gemeinsamen marktes für satellitenkommunikationsdienste und -geräte (2) die kommission aufgefordert, die nötigen rechtlichen rahmenbedingungen für einen abbau aller hindernisse und die entwicklung neuer aktivitäten im bereich der satelliten-kommunikation zu schaffen, und zugleich die notwendigkeit einer harmonisierung und liberalisierung des marktes für satellitengeräte und satellitendienste betont.
(3) evropský parlament ve svém usnesení o rozvoji společného trhu družicových služeb a zařízení [2] vyzývá komisi, aby vytvořila právní rámec nezbytný pro vytvoření prostředí umožňujícího odstranit stávající omezení a rozvíjet nové činnosti v oblasti družicové komunikace a zároveň zdůraznil potřebu harmonizace a liberalizace trhů družicových zařízení a služeb.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: