Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das schulungsprogramm enthält folgendes:
vzdělávací program obsahuje následující:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
informations- und schulungsprogramm für Ärzte
vzdělávací a školicí program pro lékaře
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er entwickelt ein schulungsprogramm für charlie.
- děkuji. pracuje na výukovém programu pro charlieho.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein schulungsprogramm für die luftsicherheit ausarbeiten und umsetzen2.
vypracovat a provádět program bezpečnostního výcviku v letectví2.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das hrtp-schulungsprogramm "japan industry insight"
program školení lidských zdrojů – pochopení japonského průmyslu
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(h) modalitäten für das schulungsprogramm nach artikel 13;
(h) postupů pro program odborné přípravy podle článku 13;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umfassendes schulungsprogramm in den zentralen dienststellen und in den delegationen
rozsáhlý program odborného vzdělávání na ústředí i v delegacích,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das schulungsprogramm für die mediziner soll folgende kernpunkte enthalten:
Školicí kurz pro lékaře by měl obsahovat tyto klíčové součásti:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das schulungsprogramm für medizinisches fachpersonal enthält die folgenden kernelemente:
edukační program zdravotnického pracovníka musí obsahovat následující klíčová sdělení:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie müssen mit dem schulungsprogramm und den jeweiligen ausbildungszielen vertraut sein,
znala výcvikový program a chápala specifické cíle výcviku pro daný druh prováděného výcviku,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 7
Qualidade:
das schulungsprogramm für Ärzte soll die folgenden wichtigen komponenten umfassen:
edukační program pro lékaře musí obsahovat následující klíčové prvky:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das schulungsprogramm soll mit identischem inhalt in elektronischer und gedruckter form vorliegen.
program by měl existovat v elektronické i tištěné formě, s identickým obsahem.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
deshalb machen zukünftige kapitäne in hexagons tankertrainingsschule ein intensives schulungsprogramm durch.
a proto tady ve škole pro kapitány tankerů hexagonu, procházejí budoucí kapitáni tvrdým výcvikovým programem.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen muss darüber hinaus ein schulungsprogramm für pathologen anbieten.
držitel rozhodnutí o registraci musí zajistit přístup k edukačnímu programu také patologům.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein schulungsprogramm für medizinisches fachpersonal (Ärzte-krankenschwestern-apotheker) soll beinhalten,
edukační program pro odborný zdravotnický personál (hcp, lékaři-zdravotní sestry-lékárníci) se zaměří,
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(bj) schulungsprogramme, und
výcvikových programů a
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: