Você procurou por: stock (Alemão - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

stock

Turco

sopa

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und wirf deinen stock!

Turco

"asanı at!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und wirf deinen stock hin."

Turco

"asanı bırak!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

mein büro ist im fünften stock.

Turco

bürom beşinci kattadır.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und: "wirf deinen stock hin."

Turco

"değneğini at." musa, değneğin yılan gibi hareketler yaptığını görünce, dönüp arkasına bakmadan kaçtı.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und wir offenbarten moses: "wirf deinen stock!"

Turco

biz de musa'ya "sen de asânı bırakıver." diye vahyettik.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und wir gaben musa ein: "wirf deinen stock hin!"

Turco

biz de musa'ya "sen de asânı bırakıver." diye vahyettik.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dann warf er seinen stock, dann war er eine echte schlange.

Turco

(musa), asasını attı, bir de (baktılar ki) o apaçık bir ejderha!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

dann warf musa seinen stock, dann verschlang er, was sie vortäuschten.

Turco

ardından musa asâsını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuyor!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

so warf er seinen stock und er wurde zu einer sichtbaren schlange.

Turco

bunun üzerine mûsâ, asasını yere bırakıverdi, bir de ne görsün: o koskoca bir ejderha kesilmiş! elini sıyırıp çıkardı, bir de ne görsün: bakan kimseler için parlak mı parlak, ışık saçan bir el haline gelmiş! [20,18-22] {km, Çıkış 4,2-8}

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

darauf offenbarten wir moses: "schlage das meer mit deinem stock."

Turco

biz mûsâ'ya: “asânı denize vur!” diye vahyettik.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dann ließen wir musa durch wahy zuteil werden: "nun wirf deinen stock!"

Turco

biz de mûsâ'ya “asanı yere bırak!” diye vahyettik.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sie sagten: "o moses, entweder wirfst du (den stock) oder wir werfen (zuerst)"

Turco

(sihirbazlar), ey musa sen mi (önce) atacaksın, yoksa atanlar biz mi olalım? dediler.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

mirko stocker

Turco

mirko stocker

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,737,985,495 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK