Você procurou por: verschlang (Alemão - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Turkish

Informações

German

verschlang

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.

Turco

(musa'nın ejderha olan değneği, büyücülerin büyülerini yutup yok etmişti).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann verschlang ihn der fisch, während er tadelnswert war.

Turco

(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fisch verschlang ihn, der sich tadel zugezogen hatte.

Turco

(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann warf musa seinen stock, dann verschlang er, was sie vortäuschten.

Turco

ardından musa asâsını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuyor!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und siehe, er verschlang alles, was sie an trug vorgebracht hatten.

Turco

(musa'nın ejderha olan değneği, büyücülerin büyülerini yutup yok etmişti).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erde tat sich auf und verschlang dathan und deckte zu die rotte abirams,

Turco

aviramla yandaşlarının üzerine kapandı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so warf musa seinen stock hin, und da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.

Turco

ardından musa asâsını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuyor!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und der große fisch verschlang ihn, während er (jonas, sich selbst) tadelte.

Turco

(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da verschlang ihn der (große) fisch", während er sich tadel zugezogen hatte.

Turco

(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und wir gaben musa ein: "wirf deinen stock hin!" da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.

Turco

biz de musa'ya, "asanı koyuver" dedik, o da koydu; hemen onların uydurduklarını yutmaya başladı.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dann warf moses seinen stock hin, und siehe, er verschlang (all) das, was sie vorgetäuscht hatten.

Turco

ardından musa asâsını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuyor!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und die erde ihren mund auftat und sie verschlang mit korah, da die rotte starb, da das feuer zweihundertfünfzig männer fraß und sie ein zeichen wurden.

Turco

yer yarılıp onları korahla birlikte yutunca yok oldular. ateş korahın iki yüz elli yandaşını yakıp yok etti. böylece başkalarına bir uyarı oldular.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und tat ihren mund auf und verschlang sie mit ihren häusern, mit allen menschen, die bei korah waren, und mit aller ihrer habe;

Turco

yer yarıldı, onları, ailelerini, korahın adamlarıyla mallarını yuttu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wir offenbarten moses: "wirf deinen stock!" und siehe, er verschlang alles, was sie an trug vorgebracht hatten.

Turco

biz de musa'ya, "asanı koyuver" dedik, o da koydu; hemen onların uydurduklarını yutmaya başladı.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

was er dathan und abiram getan hat, den kindern eliabs, des sohnes rubens, wie die erde ihren mund auftat und verschlang sie mit gesinde und hütten und allem ihrem gut, das sie erworben hatten, mitten unter dem ganzen israel.

Turco

rubenoğullarından eliavın oğulları datanla avirama neler ettiğini; bütün İsrailin gözü önünde yerin nasıl yarıldığını, onları, ailelerini, çadırlarını ve onlara ait her canlıyı nasıl yuttuğunu gören çocuklarınız değil, sizsiniz.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr zorn über uns ergrimmte;

Turco

Öfkeleri bize karşı alevlenince.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,754,413,038 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK