Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.
(musa'nın ejderha olan değneği, büyücülerin büyülerini yutup yok etmişti).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann verschlang ihn der fisch, während er tadelnswert war.
(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der fisch verschlang ihn, der sich tadel zugezogen hatte.
(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann warf musa seinen stock, dann verschlang er, was sie vortäuschten.
ardından musa asâsını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuyor!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und siehe, er verschlang alles, was sie an trug vorgebracht hatten.
(musa'nın ejderha olan değneği, büyücülerin büyülerini yutup yok etmişti).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die erde tat sich auf und verschlang dathan und deckte zu die rotte abirams,
aviramla yandaşlarının üzerine kapandı.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so warf musa seinen stock hin, und da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.
ardından musa asâsını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuyor!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der große fisch verschlang ihn, während er (jonas, sich selbst) tadelte.
(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da verschlang ihn der (große) fisch", während er sich tadel zugezogen hatte.
(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
und wir gaben musa ein: "wirf deinen stock hin!" da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.
biz de musa'ya, "asanı koyuver" dedik, o da koydu; hemen onların uydurduklarını yutmaya başladı.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dann warf moses seinen stock hin, und siehe, er verschlang (all) das, was sie vorgetäuscht hatten.
ardından musa asâsını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuyor!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und die erde ihren mund auftat und sie verschlang mit korah, da die rotte starb, da das feuer zweihundertfünfzig männer fraß und sie ein zeichen wurden.
yer yarılıp onları korahla birlikte yutunca yok oldular. ateş korahın iki yüz elli yandaşını yakıp yok etti. böylece başkalarına bir uyarı oldular.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und tat ihren mund auf und verschlang sie mit ihren häusern, mit allen menschen, die bei korah waren, und mit aller ihrer habe;
yer yarıldı, onları, ailelerini, korahın adamlarıyla mallarını yuttu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wir offenbarten moses: "wirf deinen stock!" und siehe, er verschlang alles, was sie an trug vorgebracht hatten.
biz de musa'ya, "asanı koyuver" dedik, o da koydu; hemen onların uydurduklarını yutmaya başladı.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
was er dathan und abiram getan hat, den kindern eliabs, des sohnes rubens, wie die erde ihren mund auftat und verschlang sie mit gesinde und hütten und allem ihrem gut, das sie erworben hatten, mitten unter dem ganzen israel.
rubenoğullarından eliavın oğulları datanla avirama neler ettiğini; bütün İsrailin gözü önünde yerin nasıl yarıldığını, onları, ailelerini, çadırlarını ve onlara ait her canlıyı nasıl yuttuğunu gören çocuklarınız değil, sizsiniz.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr zorn über uns ergrimmte;
Öfkeleri bize karşı alevlenince.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: