Você procurou por: schatz (Alemão - Africâner)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Africâner

Informações

Alemão

schatz

Africâner

my liefie

Última atualização: 2021-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mein schatz

Africâner

my liefie

Última atualização: 2021-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

kleiner schatz

Africâner

skat

Última atualização: 2020-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schatz von Ägyptendescription

Africâner

description

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

" ein reicher schatz !

Africâner

'n groot skat!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

clark, schatz, mom ist hier.

Africâner

clark, hier is mamma.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dann schwimm darauf zu, schatz.

Africâner

swem daar naartoe, geliefde.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn wo euer schatz ist, da ist auch euer herz.

Africâner

want waar julle skat is, daar sal julle hart ook wees.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schatz, hast du etwas, um die hier anzuzünden?

Africâner

skat, het jy iets om die kerse aan te steek.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das ist mein schatz, daß ich deine befehle halte.

Africâner

dit het my deel geword, omdat ek u bevele bewaar het.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum schaffet, daß euer schatz nicht verlästert werde.

Africâner

laat dan van die goeie wat aan julle behoort, nie kwaad gespreek word nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schatz. ich kann dir nicht helfen, wenn du mich nicht reinlässt.

Africâner

sweetie, so kan ek jou nie help nie.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im hause des weisen ist ein lieblicher schatz und Öl; aber ein narr verschlemmt es.

Africâner

'n kosbare skat en olie is in die woning van die regverdige, maar 'n dwase mens bring dit deur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es ist besser ein wenig mit der furcht des herrn denn großer schatz, darin unruhe ist.

Africâner

liewer 'n bietjie in die vrees van die here, as 'n groot skat en onrus daarby.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und gaben nach ihrem vermögen zum schatz fürs werk einundsechzigtausend goldgulden und fünftausend pfund silber und hundert priesterröcke.

Africâner

na hul vermoë het hulle bygedra tot die fonds van die werk: in goud een en sestig duisend dragmes, en in silwer vyf duisend mines en honderd priesterrokke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir haben aber solchen schatz in irdischen gefäßen, auf daß die überschwengliche kraft sei gottes und nicht von uns.

Africâner

maar ons het hierdie skat in erdekruike, sodat die voortreflikheid van die krag van god mag wees en nie uit ons nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und bei welchem steine gefunden wurden, die gaben sie zum schatz des hauses des herrn unter die hand jehiels, des gersoniten.

Africâner

en by wie edelgesteentes gevind is, hulle het dit gegee vir die skat van die huis van die here onder toesig van jéhiël, die gersoniet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich will mein angesicht davon kehren, daß sie meinen schatz entheiligen; ja, räuber sollen darüber kommen und es entheiligen.

Africâner

ook sal ek my aangesig van hulle afwend, en hulle sal my skat ontheilig: inbrekers sal daar inkom en dit ontheilig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und etliche obersten der vaterhäuser gaben zum werk. der landpfleger gab zum schatz tausend goldgulden, fünfzig becken, fünfhundert und dreißig priesterröcke.

Africâner

en 'n deel van die familiehoofde het bygedra vir die werk; die goewerneur se bydrae tot die fonds was: in goud duisend dragmes, vyftig komme, vyf honderd en dertig priesterrokke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und nahm alles gold und silber und gerät, das gefunden ward im hause des herrn und im schatz des königshauses, dazu die geiseln, und zog wieder gen samaria.

Africâner

en hy het al die goud en die silwer geneem, en al die voorwerpe wat in die huis van die here en in die skatkamers van die huis van die koning te vinde was, en ook die gyselaars, en omgedraai na samaría.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,678,366 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK