Você procurou por: verborgene (Alemão - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Afrikaans

Informações

German

verborgene

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Africâner

Informações

Alemão

verborgene datei

Africâner

versteekte lêer

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

verborgene dateien anzeigen

Africâner

voeg lêers by

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verborgene nachrichten an_zeigen

Africâner

wys _versteekte boodskappe

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verborgene dateien und sicherungsdateien anzeigen

Africâner

vertoon verborge lêers en rugsteunlêers

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zeigt verborgene dateien und ordner an

Africâner

wys versteekte lêers en gidse

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich fand verborgene schadsoftware auf dem server installiert.

Africâner

ek het gevind verborge malware op hul server.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

verborgene nachrichten verbergen, statt sie durchgestrichen darzustellen

Africâner

versteek geskrapte boodskappe eerder as om hulle doodgetrek te wys

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verscharre sie miteinander in die erde und versenke ihre pracht ins verborgene,

Africâner

sy gebeente is pype van koper, sy bene soos stawe van yster.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."

Africâner

gesteelde waters is soet, en brood in die geheim geëet, is lekker.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

er hält das wasser im meer zusammen wie in einem schlauch und legt die tiefen in das verborgene.

Africâner

hy versamel die waters van die see soos 'n hoop; hy bêre die wêreldvloede weg in skatkamers.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf den tag, da gott das verborgene der menschen durch jesus christus richten wird laut meines evangeliums.

Africâner

in die dag wanneer god die verborge dinge van die mense deur jesus christus sal oordeel, volgens my evangelie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sondern der verborgene mensch des herzens unverrückt mit sanftem und stillem geiste; das ist köstlich vor gott.

Africâner

maar die verborge mens van die hart in die onverganklike versiering van 'n sagmoedige en stille gees, wat baie kosbaar is voor god.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf daß dein almosen verborgen sei; und dein vater, der in das verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich.

Africâner

sodat jou liefdadigheid in die verborgene kan wees; en jou vader wat in die verborgene sien, hy sal jou in die openbaar vergelde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und also würde das verborgene seines herzens offenbar, und er würde also fallen auf sein angesicht, gott anbeten und bekennen, daß gott wahrhaftig in euch sei.

Africâner

en so kom die geheime van sy hart aan die lig. en so sal hy op sy aangesig val, god aanbid, en verkondig dat god werklik onder julle is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und der könig antwortete daniel und sprach: es ist kein zweifel, euer gott ist ein gott über alle götter und ein herr über alle könige, der da kann verborgene dinge offenbaren, weil du dies verborgene ding hast können offenbaren.

Africâner

die koning het daniël geantwoord en gesê: waarlik, julle god is die god van die gode en die here van die konings en die openbaarder van geheimenisse, daarom was jy in staat om hierdie geheim te openbaar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum daß ein hoher geist bei ihm gefunden ward, dazu verstand und klugheit, träume zu deuten, dunkle sprüche zu erraten und verborgene sachen zu offenbaren: nämlich daniel, den der könig ließ beltsazar nennen. so rufe man nun daniel; der wird sagen, was es bedeutet.

Africâner

omdat in hom 'n voortreflike gees en kennis en verstand gevind is om drome uit te lê en raaisels op te los en knope los te maak--in daniël aan wie die koning die naam van béltsasar gegee het; laat daniël nou geroep word, dan sal hy die uitlegging te kenne gee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,238,995 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK