Você procurou por: verstörer (Alemão - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Afrikaans

Informações

German

verstörer

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Africâner

Informações

Alemão

deine baumeister werden eilen; aber deine zerbrecher und verstörer werden sich davonmachen.

Africâner

jou seuns kom gou, maar jou verwoesters en jou vernielers sal van jou af wegtrek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der verstörer hütten haben die fülle, und ruhe haben, die wider gott toben, die ihren gott in der faust führen.

Africâner

rustig staan die tente van die verwoesters, en sekerheid is die deel van hulle wat god vertoorn, van hom wat sy god in sy hand dra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

himmel und erde und alles was darinnen ist, werden jauchzen über babel, daß ihre verstörer von mitternacht gekommen sind, spricht der herr.

Africâner

dan sal oor babel juig hemel en aarde en alles wat daarin is; want uit die noorde kom die verwoesters oor hom, spreek die here.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn die verstörer fahren daher über alle hügel der wüste, und das fressende schwert des herrn von einem ende des landes bis zum andern; und kein fleisch wird frieden haben.

Africâner

op al die kaal heuwels in die woestyn het verwoesters gekom, want die swaard van die here verteer van die een end van die land tot die ander end van die land; daar is geen vrede vir enige vlees nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn es ist über babel der verstörer gekommen, ihre helden werden gefangen, ihre bogen zerbrochen; denn der gott der rache, der herr, bezahlt ihr.

Africâner

want 'n verwoester oorval hom, oorval babel, en sy helde word gevang, hulle boë word stukkend gebreek; want 'n god van vergelding is die here; hy sal gewis vergelde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laß meine verjagten bei dir herbergen; sei du für moab ein schirm vor dem verstörer, so wird der dränger ein ende haben, der verstörer aufhören und der untertreter ablassen im lande."

Africâner

laat my mense wat verdryf is, by jou vertoef! aangaande moab, wees vir hulle 'n skuilplek vanweë die verwoester. want gedaan is die verdrukker, klaar is dit met die verwoesting, weg is die vertrappers uit die land!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

siehe, sie müssen weg vor dem verstörer. Ägypten wird sie sammeln, und moph wird sie begraben. nesseln werden wachsen, da jetzt ihr liebes götzensilber steht, und dornen in ihren hütten.

Africâner

want kyk, hulle gaan heen weens die verwoesting: egipte sal hulle versamel, mof hulle begrawe; onkruid sal hulle skat van silwergoed in besit neem, dorings in hulle tente wees.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich sehe ihn, aber nicht jetzt; ich schaue ihn aber nicht von nahe. es wird ein stern aus jakob aufgehen und ein zepter aus israel aufkommen und wird zerschmettern die fürsten der moabiter und verstören alle kinder des getümmels.

Africâner

ek sien hom, maar nie nou nie, ek aanskou hom, maar nie naby nie: 'n ster kom te voorskyn uit jakob, en 'n septer kom uit israel op, en hy verbrysel die slape van die hoof van moab en werp al die oorlogsugtiges omver.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,361,189 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK