Você procurou por: du gefällst mir (Alemão - Albanês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Albanês

Informações

Alemão

du gefällst mir.

Albanês

ti më pëlqen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du gefällst mir, Ähm.

Albanês

më pëlqen ti hëm.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du gefällst mir nicht.

Albanês

nuk me pelqen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du gefällst mir auch sehr gut damit.

Albanês

mua më dukesh shumë i pashëm.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du gefällst ihm anscheinend.

Albanês

më duket se i pëlqen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich glaube, du gefällst ihm.

Albanês

unë nuk mendoj se dukesh ashtu.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- du gefällst ihr, glaub ich.

Albanês

- unë mendoj se ajo të pëlqeu.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du gefällst mir, 'n bisschen feurig, mit Überlebensinstinkt.

Albanês

më pëlqen sjellja jote. trimëreshë.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn es abend wird, kleidet er sich dunkel, wie ein totengräber. und du gefällst mir auch, püppchen.

Albanês

babë, padyshim është koha për darkë meqë jeni veshur si një kishar.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

achis antwortete und sprach zu david: ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen augen wie ein engel gottes. aber der philister fürsten haben gesagt: laß ihn nicht mit uns hinauf in den streit ziehen.

Albanês

akishi iu përgjegj davidit, duke thënë: "e kupton që për sytë e mi ti je i këndshëm si një engjëll i perëndisë; por princat e filistejve kanë thënë: "ai nuk duhet të marrë pjesë me ne në betejë!".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

da rief achis david und sprach zu ihm: so wahr der herr lebt, ich halte dich für redlich, und dein ausgang und eingang mit mir im heer gefällt mir wohl, und habe nichts arges an dir gespürt, seit der zeit, daß du zu mir gekommen bist; aber du gefällst den fürsten nicht.

Albanês

atëherë akishi thirri davidin dhe i tha: "ashtu siç është e vërtetë që zoti rron, ti je një njeri i drejtë dhe shoh me kënaqësi ecejakun tënd me mua në ushtri, sepse nuk kam gjetur asgjë të keqe që

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,783,816,059 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK