Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- habe vergessen, es rauszunehmen.
oprosti, zaboravila sam je skloniti.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hier. hilf mir, die tabletts rauszunehmen.
izvuci sve pregrade odavde.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so. um es rauszunehmen, musst du nur...
u redu, da bi to izvadili, moramo da razbijemo...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ok, dann versprich mir, dass du darüber nachdenkst, die autos rauszunehmen.
gledaj, barem mi obeäaj da äeš razmisliti o uklanjanju automobila.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich kann nicht glauben, dass meine mutter mich dazu brachte, den nasenring rauszunehmen.
ne mogu vjerovati da me je mama natjerala da izvadim moj prsten iz nosa.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weil diese vier extra sekunden, die es dauert ... die kreditkarte rauszunehmen, so eindeutig unamerikanisch ist.
jer one četiri dodatne sekunde koje su potrebne da izvučeš svoju karticu su čisto neameričke.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
also öffnet sie den trockner,... um die wäsche der anderen person rauszunehmen,... und findet dafür frau "verhaspelt und eingewickelt".
onda je otvorila susilicu da izvadi tudju odjecu van i pronadje djevojku umjesto toga.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
und jedes mal, wenn er sie gefunden hatte, haben wir die firma darum gebeten, ihre daten rauszunehmen und sie haben es nicht getan, also hat er sie wieder und wieder gefunden, bis zum letzten mal, als er sie umgebracht hat.
svaki put bismo tražili od kompanije da skloni njene podatke. a oni nisu. pa ju je pronašao ponovno, i ponovno, dok je posljednji put nije ubio.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: