Você procurou por: dateninfrastruktur (Alemão - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Bulgarian

Informações

German

dateninfrastruktur

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Búlgaro

Informações

Alemão

europäische dateninfrastruktur

Búlgaro

Европейска инфраструктура за данни

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine interoperable, offene und vertrauenswürdige wissenschaftliche dateninfrastruktur.

Búlgaro

и една оперативно съвместима, отворена и надеждна инфраструктура за научни данни.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische dateninfrastruktur wird mit nationalen und regionalen, wissenschaftlichen und öffentlichen datenzentren zusammenarbeiten.

Búlgaro

Европейската инфраструктура за данни ще работи съвместно с национални и регионални, научни и обществени центрове за данни.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hierzu zählen auch die entwicklung wettbewerbsfähiger offener datenplattformen und die verfügbarkeit einer dateninfrastruktur von weltrang in europa.

Búlgaro

Това включва разработването на конкурентни платформи за данни със свободен достъп и наличието на инфраструктури за данни от световна класа в Европа.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

it-bestände wie hardware, software und netzwerkverbindungen der systeme einschließlich der damit verbundenen dateninfrastruktur;

Búlgaro

ИТ активи, например хардуерът, софтуерът и мрежовите връзки на системите, включително свързаната с тях инфраструктура от данни;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit den mitteln aus horizont 2020 können die europäische cloud für offene wissenschaft und die anlaufphase der europäischen dateninfrastruktur unterstützt werden.

Búlgaro

Наличното финансиране по програма „Хоризонт 2020“ ще позволи да бъде подкрепен Европейският облак за отворена наука и да бъде даден начален тласък на Европейската инфраструктура за данни.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der prozess der einrichtung der dateninfrastruktur umfasst die folgenden fünf schritte: geschäftsanforderungen, spezifikationen, entwicklung, tests und einführung.

Búlgaro

Процесът на изпълнение на инфраструктурата за данни се състои от пет стъпки — изисквания към съответните дружества, спецификации, разработване, изпитване и привеждане в действие.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(r) it-bestände wie hardware, software und netzwerkverbindungen der systeme einschließlich der damit verbundenen dateninfrastruktur;

Búlgaro

1) ИТ активи, например хардуера, софтуера и мрежовите връзки на системите, включително свързаната инфраструктура от данни;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

teil der europäischen dateninfrastruktur wird eine struktur für die verwaltung und entwicklung der dateninfrastruktur und ‑dienste54, für die entscheidungsfindung bei der finanzierung sowie für die langfristige tragfähigkeit und sicherheit sein.

Búlgaro

Европейската инфраструктура за данни ще включва управленска структура за ръководство и развитие на инфраструктурата за данни и услуги54, вземане на решения за финансирането, дългосрочната устойчивост и сигурността.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.12 die europäische kommission ist der auffassung, dass die europäische dateninfrastruktur auch zur digitalisierung der industrie, zur förderung der industriellen innovation und zur entwicklung strategischer europäischer plattformen in der forschung beitragen wird.

Búlgaro

2.12 Комисията счита, че Европейската инфраструктура за данни ще допринесе и за цифровизацията на промишлеността, за насърчаването на промишлените иновации и за разработването на европейски стратегически платформи в научните изследвания.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die nutzerbasis der europäischen cloud für offene wissenschaft und der europäischen dateninfrastruktur wird zur erzielung einer europäischen dimension auf den öffentlichen sektor ausgeweitet, etwa durch großmaßstäbliche pilotprojekte unter einbeziehung elektronischer behördendienste62 und des öffentlichen sektors sowie durch die schrittweise Öffnung der europäischen dateninfrastruktur für nutzer aus der industrie und dem öffentlichen sektor.

Búlgaro

Базата от потребители на Европейския облак за отворена наука и на Европейската инфраструктура за данни ще се разшири чрез включването на публичния сектор, например чрез широкомащабни пилотни проекти, включващи електронно управление62 и заинтересовани страни от публичния сектор, и чрез постепенното отваряне на Европейската инфраструктура за данни към потребители от промишлеността и публичния сектор за постигането на европейско измерение.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische dateninfrastruktur sollte durch eine ehrgeizige, langfristige und großmaßstäbliche leitinitiative flankiert werden, damit das potenzial der quantentechnologien vollständig ausgeschöpft werden kann, ihre entwicklung beschleunigt wird und die produkte für öffentliche und private nutzer vermarktet werden können.

Búlgaro

Европейската инфраструктура за данни трябва да бъде допълнена от амбициозна, дългосрочна и широкомащабна водеща инициатива за разкриване на пълния потенциал на квантовите технологии, за ускоряване на тяхното развитие и за предлагане на търговски продукти на потребители от публичния и частния сектор.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit der europäischen dateninfrastruktur werden die notwendigen ressourcen und fähigkeiten zusammengeführt, die für eine lückenlose kette von der forschung und entwicklung bis zur auslieferung und zum betrieb von hochleistungsrechensystemen im exa-maßstab notwendig sind, die von nutzern und anbietern gemeinsam entworfen werden.

Búlgaro

Европейската инфраструктура за данни ще събере необходимите ресурси и капацитет, за да се затвори веригата от научни изследвания и разработване до доставка и експлоатация на ВИТ системи с производителност от порядъка на екзафлоп, създадена съвместно от потребители и доставчици.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.11 die kommission sieht eine europäische dateninfrastruktur mit integrierten hochleistungsrechenkapazitäten der spitzenklasse vor, die für europa eine notwendigkeit darstellt; diese ist bis 2022 im exa-maßstab zu realisieren und würde europa zu einem der drei spitzenreiter in diesem bereich machen.

Búlgaro

2.11 Комисията предвижда и европейска инфраструктура за данни с интегриран капацитет за ВИТ на световно равнище, която е необходимост за Европа, чрез създаването до 2020 г. на суперкомпютри от порядъка на екзафлоп, които се очаква да я поставят сред тримата главни действащи лица в сектора.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,811,416 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK