A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
gerecht
Правосъдие
Última atualização: 2012-03-07 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
eu-mittelverteilung: gerecht aber risikoreich
Прочетете повече в:
Última atualização: 2014-02-06 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
gott liebt die , die gerecht handeln .
Аллах обича справедливите .
Última atualização: 2014-07-02 Frequência de uso: 2 Qualidade: Referência: Wikipedia
der vorgeschlagene text wird dem verhältnismäßigkeitsprinzip gerecht.
Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност.
Última atualização: 2017-04-06 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
seid gerecht , das ist der gottesfurcht näher .
Бъдете справедливи , то е най-близо до богобоязливостта !
der vorschlag wird dem subsidiaritätsprinzip somit gerecht.
Поради гореизложеното предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност.
(20) den arbeitsmarkterfordernissen besser gerecht werden
(20) Подобряване на способността за посрещане на потребностите на пазара на труда.
bedauerlicherweise werden sie nicht den herausforderungen gerecht.
За съжаление изглежда, че те не са в състояние да отговорят на предизвикателствата.
das wirtschaftsrecht sollte klar, gerecht und verhältnismäßig sein.
Икономическото законодателство трябва да бъде ясно, справедливо и съразмерно.
ferner sollte sie besonderen anforderungen gerecht werden.
Освен това, то трябва да отговаря и на други специфични условия.
4.6 der vorschlag wird dem subsidiaritätsprinzip somit gerecht.
4.6 Предложението съответства на принципа на субсидиарност.
dies würde jedoch den genannten zielen nicht gerecht.
Той не дава възможност да се отговори на посочените цели.
deren früchte wurden aber nicht immer gerecht aufgeteilt.
Ползите обаче не винаги се поделят поравно.
den arbeitsmarkterfordernissen besser gerecht werden durch folgende maßnahmen:
Подобряване на способността за посрещане на потребностите на пазара на труда чрез:
zweitens sollte dieser Übergang sozial gerecht und verbraucherorientiert vonstattengehen.
На второ място, този преход трябва да бъде социално справедлив и ориентиран към потребителите.
Última atualização: 2017-04-25 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
leitlinie 20 (arbeitsmarktanforderungen gerecht werden), 21 (flexicurity),
guideline 20 (matching of labour ,market needs), 21 (flexicurity),
opfer dürfen nicht vergessen werden, sondern müssen gerecht behandelt werden.
Жертвите не бива да се забравят, а трябва да бъдат третирани справедливо.
gewiß , allah liebt die gerechten .
Última atualização: 2014-07-02 Frequência de uso: 4 Qualidade: Referência: Wikipedia